members: update translations

pull/73/head
Christian Merten 1 year ago
parent b22a891157
commit ed445a9bc6
Signed by: christian.merten
GPG Key ID: D953D69721B948B3

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-27 23:16+0100\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-28 00:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: members/admin.py:126 members/models.py:373 #: members/admin.py:126 members/models.py:382
msgid "Registration complete" msgid "Registration complete"
msgstr "Anmeldung vollständig" msgstr "Anmeldung vollständig"
@ -109,7 +109,7 @@ msgstr ""
msgid "activity" msgid "activity"
msgstr "Aktivität" msgstr "Aktivität"
#: members/admin.py:374 members/models.py:53 members/models.py:1390 #: members/admin.py:374 members/models.py:53 members/models.py:1401
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Name" msgstr "Name"
@ -155,8 +155,8 @@ msgstr "%(name)s zurück auf die Warteliste gesetzt."
msgid "Demote selected registrations to waiters." msgid "Demote selected registrations to waiters."
msgstr "Ausgewählte Registrierungen zurück auf die Warteliste setzen." msgstr "Ausgewählte Registrierungen zurück auf die Warteliste setzen."
#: members/admin.py:498 members/models.py:380 members/models.py:729 #: members/admin.py:498 members/models.py:389 members/models.py:738
#: members/models.py:1135 #: members/models.py:1146
msgid "Group" msgid "Group"
msgstr "Gruppe" msgstr "Gruppe"
@ -169,39 +169,47 @@ msgstr "Erfolgreich %(name)s aufgefordert den Wartelistenplatz zu bestätigen."
msgid "Ask selected waiters to confirm their waiting status" msgid "Ask selected waiters to confirm their waiting status"
msgstr "Wartende auffordern den Wartelistenplatz zu bestätigen" msgstr "Wartende auffordern den Wartelistenplatz zu bestätigen"
#: members/admin.py:542 members/admin.py:598 #: members/admin.py:542 members/admin.py:602
msgid "" msgid ""
"An error occurred while trying to invite said members. Please try again." "An error occurred while trying to invite said members. Please try again."
msgstr "" msgstr ""
"Beim Einladen dieser Personen ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es " "Beim Einladen dieser Personen ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es "
"nochmal. " "nochmal. "
#: members/admin.py:550 members/admin.py:605 #: members/admin.py:546 members/admin.py:607
msgid ""
"The selected group does not have a contact email. Please first set a contact "
"email and then try again."
msgstr ""
"Die ausgewählte Gruppe hat keine Kontakt E-Mail Adresse. Bitte stelle eine "
"Kontakt E-Mail Adresse ein und versuche es erneut."
#: members/admin.py:554 members/admin.py:614
#, python-format #, python-format
msgid "Successfully invited %(name)s to %(group)s." msgid "Successfully invited %(name)s to %(group)s."
msgstr "Erfolgreich %(name)s zu Gruppe %(group)s eingeladen." msgstr "Erfolgreich %(name)s zu Gruppe %(group)s eingeladen."
#: members/admin.py:554 members/admin.py:611 #: members/admin.py:558 members/admin.py:620
msgid "Select group for invitation" msgid "Select group for invitation"
msgstr "Wähle Gruppe für Einladung aus" msgstr "Wähle Gruppe für Einladung aus"
#: members/admin.py:561 #: members/admin.py:565
msgid "Offer waiter a place in a group." msgid "Offer waiter a place in a group."
msgstr "Personen auf der Warteliste einen Gruppenplatz anbieten." msgstr "Personen auf der Warteliste einen Gruppenplatz anbieten."
#: members/admin.py:654 #: members/admin.py:663
msgid "Difficulty" msgid "Difficulty"
msgstr "Schwierigkeit" msgstr "Schwierigkeit"
#: members/admin.py:657 #: members/admin.py:666
msgid "Tour type" msgid "Tour type"
msgstr "Art der Tour" msgstr "Art der Tour"
#: members/admin.py:660 members/models.py:945 #: members/admin.py:669 members/models.py:956
msgid "Means of transportation" msgid "Means of transportation"
msgstr "Verkehrsmittel" msgstr "Verkehrsmittel"
#: members/admin.py:686 #: members/admin.py:695
msgid "" msgid ""
"Please list here all expenses in relation with this excursion and upload " "Please list here all expenses in relation with this excursion and upload "
"relevant bills. These have to be permanently stored for the application of " "relevant bills. These have to be permanently stored for the application of "
@ -214,7 +222,7 @@ msgstr ""
"einzelnen Posten wird dabei auf der LJP-Kostenübersicht angezeigt (sinnvoll " "einzelnen Posten wird dabei auf der LJP-Kostenübersicht angezeigt (sinnvoll "
"wären z.B. Anreise, Verpflegung, Material etc.)." "wären z.B. Anreise, Verpflegung, Material etc.)."
#: members/admin.py:704 #: members/admin.py:713
msgid "" msgid ""
"Here you can work on a seminar report for applying for financial " "Here you can work on a seminar report for applying for financial "
"contributions from Landesjugendplan (LJP). More information on creating a " "contributions from Landesjugendplan (LJP). More information on creating a "
@ -227,7 +235,7 @@ msgstr ""
"wahlweise nur TN-Liste und Kostenübersicht kannst du anschließend " "wahlweise nur TN-Liste und Kostenübersicht kannst du anschließend "
"herunterladen." "herunterladen."
#: members/admin.py:712 #: members/admin.py:721
msgid "" msgid ""
"Please list all participants (also youth leaders) of this excursion. Here " "Please list all participants (also youth leaders) of this excursion. Here "
"you can still make changes just before departure and hence generate the " "you can still make changes just before departure and hence generate the "
@ -238,30 +246,30 @@ msgstr ""
"jederzeit die aktuelle Teilnehmer:innenliste für die Krisenintervention " "jederzeit die aktuelle Teilnehmer:innenliste für die Krisenintervention "
"generieren." "generieren."
#: members/admin.py:758 #: members/admin.py:767
#, python-format #, python-format
msgid "You are not allowed to view all members on note list %(name)s." msgid "You are not allowed to view all members on note list %(name)s."
msgstr "" msgstr ""
"Du hast nicht die nötigen Rechte um alle Teilnehmer:innen der Notizliste " "Du hast nicht die nötigen Rechte um alle Teilnehmer:innen der Notizliste "
"%(name)s anzusehen." "%(name)s anzusehen."
#: members/admin.py:768 #: members/admin.py:777
msgid "Generate PDF summary" msgid "Generate PDF summary"
msgstr "Übersicht erstellen" msgstr "Übersicht erstellen"
#: members/admin.py:772 #: members/admin.py:781
msgid "Full report" msgid "Full report"
msgstr "Vollständiger Seminarbericht" msgstr "Vollständiger Seminarbericht"
#: members/admin.py:773 #: members/admin.py:782
msgid "Costs and participants only" msgid "Costs and participants only"
msgstr "Nur Kosten und Teilnehmende" msgstr "Nur Kosten und Teilnehmende"
#: members/admin.py:774 #: members/admin.py:783
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "Modus" msgstr "Modus"
#: members/admin.py:788 #: members/admin.py:797
msgid "" msgid ""
"General information on your excursion. These are partly relevant for the " "General information on your excursion. These are partly relevant for the "
"amount of financial compensation (means of transport, travel distance, etc.)." "amount of financial compensation (means of transport, travel distance, etc.)."
@ -270,38 +278,38 @@ msgstr ""
"teilweise relevant für die Zuschüsse aus dem Jugendetat (Verkehrsmittel, " "teilweise relevant für die Zuschüsse aus dem Jugendetat (Verkehrsmittel, "
"Fahrstrecke in km)." "Fahrstrecke in km)."
#: members/admin.py:818 #: members/admin.py:827
#, python-format #, python-format
msgid "You are not allowed to view all members on excursion %(name)s." msgid "You are not allowed to view all members on excursion %(name)s."
msgstr "" msgstr ""
"Du hast nicht die nötigen Rechte um alle Teilnehmer:innen der Ausfahrt " "Du hast nicht die nötigen Rechte um alle Teilnehmer:innen der Ausfahrt "
"%(name)s anzusehen." "%(name)s anzusehen."
#: members/admin.py:826 #: members/admin.py:835
msgid "Generate crisis intervention list" msgid "Generate crisis intervention list"
msgstr "Kriseninterventionsliste erstellen" msgstr "Kriseninterventionsliste erstellen"
#: members/admin.py:834 #: members/admin.py:843
msgid "Generate overview" msgid "Generate overview"
msgstr "Hinweise für Jugendleiter erstellen" msgstr "Hinweise für Jugendleiter erstellen"
#: members/admin.py:838 members/admin.py:861 #: members/admin.py:847 members/admin.py:870
#: members/templates/admin/generate_seminar_report.html:21 #: members/templates/admin/generate_seminar_report.html:21
msgid "Generate seminar report" msgid "Generate seminar report"
msgstr "Seminarbericht erstellen" msgstr "Seminarbericht erstellen"
#: members/admin.py:851 #: members/admin.py:860
msgid "Please select a mode." msgid "Please select a mode."
msgstr "Bitte wähle einen Modus aus." msgstr "Bitte wähle einen Modus aus."
#: members/admin.py:855 #: members/admin.py:864
msgid "" msgid ""
"Full mode is only available, if the seminar report section is filled out." "Full mode is only available, if the seminar report section is filled out."
msgstr "" msgstr ""
"Der vollständiger Modus ist nur verfügbar, wenn der Seminarbericht " "Der vollständiger Modus ist nur verfügbar, wenn der Seminarbericht "
"ausgefüllt ist. " "ausgefüllt ist. "
#: members/admin.py:873 #: members/admin.py:882
msgid "Generate SJR application" msgid "Generate SJR application"
msgstr "SJR Antrag erstellen" msgstr "SJR Antrag erstellen"
@ -337,11 +345,11 @@ msgstr "Samstag"
msgid "Sunday" msgid "Sunday"
msgstr "Sonntag" msgstr "Sonntag"
#: members/models.py:54 members/models.py:931 #: members/models.py:54 members/models.py:942
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Beschreibung" msgstr "Beschreibung"
#: members/models.py:60 members/models.py:923 #: members/models.py:60 members/models.py:934
#: members/templates/members/change_member.html:18 #: members/templates/members/change_member.html:18
msgid "Activity" msgid "Activity"
msgstr "Aktivität" msgstr "Aktivität"
@ -378,7 +386,7 @@ msgstr "Jugendleiter"
msgid "week day" msgid "week day"
msgstr "Wochentag" msgstr "Wochentag"
#: members/models.py:77 members/models.py:1217 #: members/models.py:77 members/models.py:1228
msgid "Starting time" msgid "Starting time"
msgstr "Zeitpunkt" msgstr "Zeitpunkt"
@ -386,498 +394,504 @@ msgstr "Zeitpunkt"
msgid "Ending time" msgid "Ending time"
msgstr "Endzeitpunkt" msgstr "Endzeitpunkt"
#: members/models.py:85 members/models.py:249 #: members/models.py:80
#, fuzzy
#| msgid "Contact information"
msgid "Contact email"
msgstr "Kontaktinformationen"
#: members/models.py:90 members/models.py:258
msgid "group" msgid "group"
msgstr "Gruppe" msgstr "Gruppe"
#: members/models.py:86 #: members/models.py:91
msgid "groups" msgid "groups"
msgstr "Gruppen" msgstr "Gruppen"
#: members/models.py:98 #: members/models.py:107
msgid "prename" msgid "prename"
msgstr "Vorname" msgstr "Vorname"
#: members/models.py:99 #: members/models.py:108
msgid "last name" msgid "last name"
msgstr "Nachname" msgstr "Nachname"
#: members/models.py:102 #: members/models.py:111
msgid "Email confirmed" msgid "Email confirmed"
msgstr "Emailadresse bestätigt" msgstr "Emailadresse bestätigt"
#: members/models.py:139 #: members/models.py:148
msgid "Email confirmation needed" msgid "Email confirmation needed"
msgstr "Email Bestätigung erforderlich" msgstr "Email Bestätigung erforderlich"
#: members/models.py:179 members/models.py:223 #: members/models.py:188 members/models.py:232
msgid "phone number" msgid "phone number"
msgstr "Telefonnummer (mobil)" msgstr "Telefonnummer (mobil)"
#: members/models.py:189 #: members/models.py:198
msgid "birth date" msgid "birth date"
msgstr "Geburtsdatum" msgstr "Geburtsdatum"
#: members/models.py:195 #: members/models.py:204
msgid "Gender" msgid "Gender"
msgstr "Gender" msgstr "Gender"
#: members/models.py:196 #: members/models.py:205
msgid "comments" msgid "comments"
msgstr "Kommentare" msgstr "Kommentare"
#: members/models.py:220 #: members/models.py:229
msgid "Alternative email confirmed" msgid "Alternative email confirmed"
msgstr "Alternative E-Mail Adresse bestätigt" msgstr "Alternative E-Mail Adresse bestätigt"
#: members/models.py:224 #: members/models.py:233
msgid "street and house number" msgid "street and house number"
msgstr "Straße und Hausnummer" msgstr "Straße und Hausnummer"
#: members/models.py:225 #: members/models.py:234
msgid "Postcode" msgid "Postcode"
msgstr "PLZ" msgstr "PLZ"
#: members/models.py:227 #: members/models.py:236
msgid "town" msgid "town"
msgstr "Stadt" msgstr "Stadt"
#: members/models.py:228 #: members/models.py:237
msgid "Address extra" msgid "Address extra"
msgstr "Adress-Zusatz" msgstr "Adress-Zusatz"
#: members/models.py:229 #: members/models.py:238
msgid "Country" msgid "Country"
msgstr "Land" msgstr "Land"
#: members/models.py:231 #: members/models.py:240
msgid "Good conduct certificate presented on" msgid "Good conduct certificate presented on"
msgstr "Führungszeugnis vorgelegt am" msgstr "Führungszeugnis vorgelegt am"
#: members/models.py:232 #: members/models.py:241
msgid "Joined on" msgid "Joined on"
msgstr "Eintritt" msgstr "Eintritt"
#: members/models.py:233 #: members/models.py:242
msgid "Left on" msgid "Left on"
msgstr "Austritt" msgstr "Austritt"
#: members/models.py:234 #: members/models.py:243
msgid "Has key" msgid "Has key"
msgstr "Hat Jugendraumschlüssel" msgstr "Hat Jugendraumschlüssel"
#: members/models.py:235 #: members/models.py:244
msgid "Has a free ticket for the climbing gym" msgid "Has a free ticket for the climbing gym"
msgstr "Hat Freikarte für Kletterhalle" msgstr "Hat Freikarte für Kletterhalle"
#: members/models.py:236 #: members/models.py:245
msgid "DAV badge number" msgid "DAV badge number"
msgstr "DAV Mitgliedsnummer" msgstr "DAV Mitgliedsnummer"
#: members/models.py:237 #: members/models.py:246
msgid "Knows how to swim" msgid "Knows how to swim"
msgstr "Kann schwimmen" msgstr "Kann schwimmen"
#: members/models.py:238 #: members/models.py:247
msgid "Climbing badge" msgid "Climbing badge"
msgstr "Kletterschein" msgstr "Kletterschein"
#: members/models.py:239 #: members/models.py:248
msgid "Alpine experience" msgid "Alpine experience"
msgstr "Alpine Erfahrung" msgstr "Alpine Erfahrung"
#: members/models.py:240 #: members/models.py:249
msgid "Allergies" msgid "Allergies"
msgstr "Allergieen" msgstr "Allergieen"
#: members/models.py:241 #: members/models.py:250
msgid "Medication" msgid "Medication"
msgstr "Medikamente" msgstr "Medikamente"
#: members/models.py:242 #: members/models.py:251
msgid "Tetanus vaccination" msgid "Tetanus vaccination"
msgstr "Tetanusimpfung" msgstr "Tetanusimpfung"
#: members/models.py:243 #: members/models.py:252
msgid "Photos may be taken" msgid "Photos may be taken"
msgstr "Fotoerlaubnis" msgstr "Fotoerlaubnis"
#: members/models.py:244 #: members/models.py:253
msgid "Legal guardians" msgid "Legal guardians"
msgstr "Erziehungsberechtigte" msgstr "Erziehungsberechtigte"
#: members/models.py:246 #: members/models.py:255
msgid "May cancel a group appointment independently" msgid "May cancel a group appointment independently"
msgstr "Darf sich allein von der Gruppenstunde abmelden" msgstr "Darf sich allein von der Gruppenstunde abmelden"
#: members/models.py:253 #: members/models.py:262
msgid "receives newsletter" msgid "receives newsletter"
msgstr "Erhält den Newsletter" msgstr "Erhält den Newsletter"
#: members/models.py:257 #: members/models.py:266
msgid "created" msgid "created"
msgstr "erstellt" msgstr "erstellt"
#: members/models.py:258 #: members/models.py:267
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "Aktiv" msgstr "Aktiv"
#: members/models.py:259 #: members/models.py:268
msgid "registration form" msgid "registration form"
msgstr "Anmeldeformular" msgstr "Anmeldeformular"
#: members/models.py:267 #: members/models.py:276
msgid "image" msgid "image"
msgstr "Bild" msgstr "Bild"
#: members/models.py:276 #: members/models.py:285
msgid "Echoed" msgid "Echoed"
msgstr "Rückgemeldet" msgstr "Rückgemeldet"
#: members/models.py:277 #: members/models.py:286
msgid "Confirmed" msgid "Confirmed"
msgstr "Bestätigt" msgstr "Bestätigt"
#: members/models.py:279 #: members/models.py:288
msgid "Login data" msgid "Login data"
msgstr "Zugangsdaten" msgstr "Zugangsdaten"
#: members/models.py:309 #: members/models.py:318
msgid "Good conduct certificate valid" msgid "Good conduct certificate valid"
msgstr "Führungszeugnis gültig" msgstr "Führungszeugnis gültig"
#: members/models.py:383 #: members/models.py:392
msgid "member" msgid "member"
msgstr "Teilnehmer" msgstr "Teilnehmer"
#: members/models.py:384 #: members/models.py:393
msgid "members" msgid "members"
msgstr "Teilnehmer" msgstr "Teilnehmer"
#: members/models.py:457 #: members/models.py:466
#, python-format #, python-format
msgid "New unconfirmed registration for group %(group)s" msgid "New unconfirmed registration for group %(group)s"
msgstr "Neue unbestätigte Registrierung für Gruppe %(group)s" msgstr "Neue unbestätigte Registrierung für Gruppe %(group)s"
#: members/models.py:668 #: members/models.py:677
msgid "Set login data for Kompass" msgid "Set login data for Kompass"
msgstr "Zugangsdaten für Kompass wählen" msgstr "Zugangsdaten für Kompass wählen"
#: members/models.py:685 members/models.py:879 members/models.py:890 #: members/models.py:694 members/models.py:890 members/models.py:901
#: members/models.py:1166 members/models.py:1173 #: members/models.py:1177 members/models.py:1184
msgid "Member" msgid "Member"
msgstr "Teilnehmer" msgstr "Teilnehmer"
#: members/models.py:692 #: members/models.py:701
msgid "Emergency contact" msgid "Emergency contact"
msgstr "Notfallkontakt" msgstr "Notfallkontakt"
#: members/models.py:693 #: members/models.py:702
msgid "Emergency contacts" msgid "Emergency contacts"
msgstr "Notfallkontakte" msgstr "Notfallkontakte"
#: members/models.py:713 #: members/models.py:722
msgid "Unconfirmed registration" msgid "Unconfirmed registration"
msgstr "Unbestätigte Registrierung" msgstr "Unbestätigte Registrierung"
#: members/models.py:714 #: members/models.py:723
msgid "Unconfirmed registrations" msgid "Unconfirmed registrations"
msgstr "Unbestätigte Registrierungen" msgstr "Unbestätigte Registrierungen"
#: members/models.py:728 members/models.py:773 #: members/models.py:737 members/models.py:782
msgid "Waiter" msgid "Waiter"
msgstr "Wartende Person" msgstr "Wartende Person"
#: members/models.py:730 #: members/models.py:739
msgid "Invitation date" msgid "Invitation date"
msgstr "Einladungsdatum" msgstr "Einladungsdatum"
#: members/models.py:731 members/templates/members/reject_success.html:6 #: members/models.py:740 members/templates/members/reject_success.html:6
#: members/templates/members/reject_success.html:11 #: members/templates/members/reject_success.html:11
msgid "Invitation rejected" msgid "Invitation rejected"
msgstr "Einladung abgelehnt" msgstr "Einladung abgelehnt"
#: members/models.py:735 #: members/models.py:744
msgid "Invitation to group" msgid "Invitation to group"
msgstr "Gruppeneinladung" msgstr "Gruppeneinladung"
#: members/models.py:736 #: members/models.py:745
msgid "Invitations to groups" msgid "Invitations to groups"
msgstr "Gruppeneinladungen" msgstr "Gruppeneinladungen"
#: members/models.py:743 #: members/models.py:752
msgid "Rejected" msgid "Rejected"
msgstr "Abgelehnt" msgstr "Abgelehnt"
#: members/models.py:745 #: members/models.py:754
msgid "Expired" msgid "Expired"
msgstr "Abgelaufen" msgstr "Abgelaufen"
#: members/models.py:747 #: members/models.py:756
msgid "Undecided" msgid "Undecided"
msgstr "Ausstehend" msgstr "Ausstehend"
#: members/models.py:748 #: members/models.py:757
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Status" msgstr "Status"
#: members/models.py:759 #: members/models.py:768
msgid "Do you want to tell us something else?" msgid "Do you want to tell us something else?"
msgstr "Möchtest du uns noch etwas mitteilen?" msgstr "Möchtest du uns noch etwas mitteilen?"
#: members/models.py:760 #: members/models.py:769
msgid "application date" msgid "application date"
msgstr "Bewerbungsdatum" msgstr "Bewerbungsdatum"
#: members/models.py:762 #: members/models.py:771
msgid "Last wait confirmation" msgid "Last wait confirmation"
msgstr "Letzte Wartebestätigung" msgstr "Letzte Wartebestätigung"
#: members/models.py:766 #: members/models.py:775
msgid "Last reminder" msgid "Last reminder"
msgstr "Letzte Erinnerung" msgstr "Letzte Erinnerung"
#: members/models.py:767 #: members/models.py:776
msgid "Missed reminders" msgid "Missed reminders"
msgstr "Verpasste Erinnerungen" msgstr "Verpasste Erinnerungen"
#: members/models.py:774 #: members/models.py:783
msgid "Waiters" msgid "Waiters"
msgstr "Warteliste" msgstr "Warteliste"
#: members/models.py:798 #: members/models.py:807
msgid "Waiting status confirmed" msgid "Waiting status confirmed"
msgstr "Wartelistenplatz bestätigt" msgstr "Wartelistenplatz bestätigt"
#: members/models.py:805 #: members/models.py:814
msgid "Waiting confirmation needed" msgid "Waiting confirmation needed"
msgstr "Wartelistenplatzbestätigung erforderlich" msgstr "Wartelistenplatzbestätigung erforderlich"
#: members/models.py:858 #: members/models.py:869
msgid "Invitation to trial group meeting" msgid "Invitation to trial group meeting"
msgstr "Einladung zu Schnupperstunde" msgstr "Einladung zu Schnupperstunde"
#: members/models.py:870 #: members/models.py:881
msgid "Unregistered from waiting list" msgid "Unregistered from waiting list"
msgstr "Von der Warteliste abgemeldet" msgstr "Von der Warteliste abgemeldet"
#: members/models.py:884 #: members/models.py:895
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Kommentar" msgstr "Kommentar"
#: members/models.py:891 members/models.py:1174 #: members/models.py:902 members/models.py:1185
msgid "Members" msgid "Members"
msgstr "Teilnehmer" msgstr "Teilnehmer"
#: members/models.py:925 #: members/models.py:936
msgid "Place" msgid "Place"
msgstr "Stützpunkt / Ort" msgstr "Stützpunkt / Ort"
#: members/models.py:926 #: members/models.py:937
msgid "Destination (optional)" msgid "Destination (optional)"
msgstr "ggf. Ziel" msgstr "ggf. Ziel"
#: members/models.py:928 #: members/models.py:939
msgid "e.g. a peak" msgid "e.g. a peak"
msgstr "z.B. ein Gipfel" msgstr "z.B. ein Gipfel"
#: members/models.py:929 #: members/models.py:940
msgid "Begin" msgid "Begin"
msgstr "Anfang" msgstr "Anfang"
#: members/models.py:930 #: members/models.py:941
msgid "End (optional)" msgid "End (optional)"
msgstr "Ende" msgstr "Ende"
#: members/models.py:933 #: members/models.py:944
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "Gruppen" msgstr "Gruppen"
#: members/models.py:946 #: members/models.py:957
msgid "Kilometers traveled" msgid "Kilometers traveled"
msgstr "Fahrstrecke in Kilometer" msgstr "Fahrstrecke in Kilometer"
#: members/models.py:949 #: members/models.py:960
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Kategorien" msgstr "Kategorien"
#: members/models.py:950 #: members/models.py:961
msgid "easy" msgid "easy"
msgstr "leicht" msgstr "leicht"
#: members/models.py:950 #: members/models.py:961
msgid "medium" msgid "medium"
msgstr "mittel" msgstr "mittel"
#: members/models.py:950 #: members/models.py:961
msgid "hard" msgid "hard"
msgstr "schwer" msgstr "schwer"
#: members/models.py:960 members/models.py:1197 #: members/models.py:971 members/models.py:1208
msgid "Excursion" msgid "Excursion"
msgstr "Ausfahrt" msgstr "Ausfahrt"
#: members/models.py:961 #: members/models.py:972
msgid "Excursions" msgid "Excursions"
msgstr "Ausfahrten" msgstr "Ausfahrten"
#: members/models.py:1112 members/models.py:1188 members/models.py:1404 #: members/models.py:1123 members/models.py:1199 members/models.py:1415
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Titel" msgstr "Titel"
#: members/models.py:1113 members/models.py:1131 members/models.py:1405 #: members/models.py:1124 members/models.py:1142 members/models.py:1416
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Datum" msgstr "Datum"
#: members/models.py:1132 #: members/models.py:1143
msgid "Location" msgid "Location"
msgstr "Ort" msgstr "Ort"
#: members/models.py:1133 #: members/models.py:1144
msgid "Topic" msgid "Topic"
msgstr "Thema" msgstr "Thema"
#: members/models.py:1157 #: members/models.py:1168
msgid "Jugendleiter" msgid "Jugendleiter"
msgstr "Jugendleiter" msgstr "Jugendleiter"
#: members/models.py:1160 #: members/models.py:1171
msgid "Klettertreff" msgid "Klettertreff"
msgstr "Klettertreff" msgstr "Klettertreff"
#: members/models.py:1161 #: members/models.py:1172
msgid "Klettertreffs" msgid "Klettertreffs"
msgstr "Klettertreffs" msgstr "Klettertreffs"
#: members/models.py:1179 #: members/models.py:1190
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Passwort" msgstr "Passwort"
#: members/models.py:1182 #: members/models.py:1193
msgid "registration password" msgid "registration password"
msgstr "Registrierungspassort" msgstr "Registrierungspassort"
#: members/models.py:1183 #: members/models.py:1194
msgid "registration passwords" msgid "registration passwords"
msgstr "Registrierungspasswörter" msgstr "Registrierungspasswörter"
#: members/models.py:1190 #: members/models.py:1201
msgid "Alpinistic goals" msgid "Alpinistic goals"
msgstr "Alpintechnische Ziele" msgstr "Alpintechnische Ziele"
#: members/models.py:1191 #: members/models.py:1202
msgid "Pedagogic goals" msgid "Pedagogic goals"
msgstr "Pädagogische Ziele" msgstr "Pädagogische Ziele"
#: members/models.py:1192 #: members/models.py:1203
msgid "Content and methods" msgid "Content and methods"
msgstr "Inhalte und Methoden" msgstr "Inhalte und Methoden"
#: members/models.py:1193 #: members/models.py:1204
msgid "Evaluation" msgid "Evaluation"
msgstr "Wertung" msgstr "Wertung"
#: members/models.py:1194 #: members/models.py:1205
msgid "Experiences and possible improvements" msgid "Experiences and possible improvements"
msgstr "Erfahrungen und Verbesserungsvorschläge" msgstr "Erfahrungen und Verbesserungsvorschläge"
#: members/models.py:1203 members/models.py:1224 #: members/models.py:1214 members/models.py:1235
msgid "LJP Proposal" msgid "LJP Proposal"
msgstr "Seminarbericht" msgstr "Seminarbericht"
#: members/models.py:1204 #: members/models.py:1215
msgid "LJP Proposals" msgid "LJP Proposals"
msgstr "Seminarberichte" msgstr "Seminarberichte"
#: members/models.py:1218 #: members/models.py:1229
msgid "Duration in hours" msgid "Duration in hours"
msgstr "Dauer in Stunden" msgstr "Dauer in Stunden"
#: members/models.py:1221 #: members/models.py:1232
msgid "Activity and method" msgid "Activity and method"
msgstr "Art der Aktion inkl. Methode" msgstr "Art der Aktion inkl. Methode"
#: members/models.py:1229 #: members/models.py:1240
msgid "Intervention" msgid "Intervention"
msgstr "Aktion" msgstr "Aktion"
#: members/models.py:1230 #: members/models.py:1241
msgid "Interventions" msgid "Interventions"
msgstr "Aktionen" msgstr "Aktionen"
#: members/models.py:1332 members/models.py:1362 #: members/models.py:1343 members/models.py:1373
msgid "May list members" msgid "May list members"
msgstr "Darf folgende Teilnehmer:innen listen" msgstr "Darf folgende Teilnehmer:innen listen"
#: members/models.py:1334 members/models.py:1364 #: members/models.py:1345 members/models.py:1375
msgid "May view members" msgid "May view members"
msgstr "Darf folgende Teilnehmer:innen anzeigen" msgstr "Darf folgende Teilnehmer:innen anzeigen"
#: members/models.py:1336 members/models.py:1366 #: members/models.py:1347 members/models.py:1377
msgid "May change members" msgid "May change members"
msgstr "Darf folgende Teilnehmer:innen ändern" msgstr "Darf folgende Teilnehmer:innen ändern"
#: members/models.py:1338 members/models.py:1368 #: members/models.py:1349 members/models.py:1379
msgid "May delete members" msgid "May delete members"
msgstr "Darf folgende Teilnehmer:innen löschen" msgstr "Darf folgende Teilnehmer:innen löschen"
#: members/models.py:1342 members/models.py:1372 #: members/models.py:1353 members/models.py:1383
msgid "May list members of groups" msgid "May list members of groups"
msgstr "Darf Teilnehmer:innen folgender Gruppen listen" msgstr "Darf Teilnehmer:innen folgender Gruppen listen"
#: members/models.py:1344 members/models.py:1374 #: members/models.py:1355 members/models.py:1385
msgid "May view members of groups" msgid "May view members of groups"
msgstr "Darf Teilnehmer:innen folgender Gruppen anzeigen" msgstr "Darf Teilnehmer:innen folgender Gruppen anzeigen"
#: members/models.py:1346 members/models.py:1376 #: members/models.py:1357 members/models.py:1387
msgid "May change members of groups" msgid "May change members of groups"
msgstr "Darf Teilnehmer:innen folgender Gruppen ändern" msgstr "Darf Teilnehmer:innen folgender Gruppen ändern"
#: members/models.py:1348 members/models.py:1378 #: members/models.py:1359 members/models.py:1389
msgid "May delete members of groups" msgid "May delete members of groups"
msgstr "Darf Teilnehmer:innen folgender Gruppen löschen" msgstr "Darf Teilnehmer:innen folgender Gruppen löschen"
#: members/models.py:1351 members/models.py:1352 members/models.py:1355 #: members/models.py:1362 members/models.py:1363 members/models.py:1366
msgid "Permissions" msgid "Permissions"
msgstr "Berechtigungen" msgstr "Berechtigungen"
#: members/models.py:1381 members/models.py:1382 members/models.py:1385 #: members/models.py:1392 members/models.py:1393 members/models.py:1396
msgid "Group permissions" msgid "Group permissions"
msgstr "Gruppenberechtigungen" msgstr "Gruppenberechtigungen"
#: members/models.py:1391 #: members/models.py:1402
msgid "Permission needed" msgid "Permission needed"
msgstr "Freigabe erforderlich" msgstr "Freigabe erforderlich"
#: members/models.py:1394 #: members/models.py:1405
msgid "Training category" msgid "Training category"
msgstr "Fortbildungstyp" msgstr "Fortbildungstyp"
#: members/models.py:1395 #: members/models.py:1406
msgid "Training categories" msgid "Training categories"
msgstr "Fortbildungstypen" msgstr "Fortbildungstypen"
#: members/models.py:1406 #: members/models.py:1417
msgid "Category" msgid "Category"
msgstr "Kategorien" msgstr "Kategorien"
#: members/models.py:1407 #: members/models.py:1418
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "Kommentar" msgstr "Kommentar"
#: members/models.py:1408 #: members/models.py:1419
msgid "Participated" msgid "Participated"
msgstr "Teilgenommmen" msgstr "Teilgenommmen"
#: members/models.py:1409 #: members/models.py:1420
msgid "Passed" msgid "Passed"
msgstr "Bestanden" msgstr "Bestanden"
#: members/models.py:1412 #: members/models.py:1423
msgid "Training" msgid "Training"
msgstr "Fortbildung" msgstr "Fortbildung"
#: members/models.py:1413 #: members/models.py:1424
msgid "Trainings" msgid "Trainings"
msgstr "Fortbildungen" msgstr "Fortbildungen"

Loading…
Cancel
Save