You cannot select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
kompass/jdav_web/mailer/locale/de/LC_MESSAGES/django.po

284 lines
6.8 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-20 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: mailer/admin.py:56
msgid "Send message"
msgstr "Nachricht verschicken"
#: mailer/admin.py:86
msgid "Failed to send message"
msgstr "Fehler beim Senden der Email"
#: mailer/admin.py:88
msgid "Failed to send some messages"
msgstr "Fehler beim Senden der Emails"
#: mailer/admin.py:90
msgid "Successfully sent message"
msgstr "Email wurde erfolgreich verschickt"
#: mailer/apps.py:7
msgid "mailer"
msgstr "Verteiler"
#: mailer/management/commands/notify_active.py:38
#, python-format
msgid "Congratulation %(name)s"
msgstr "Herzlichen Glückwunsch %(name)s"
#: mailer/models.py:18
msgid "Only alphanumeric characters are allowed"
msgstr "Nur Buchstaben und Zahlen erlaubt"
#: mailer/models.py:23
msgid "name"
msgstr "Name"
#: mailer/models.py:25
msgid "Forward to participants"
msgstr "Weiterleitung an Teilnehmer"
#: mailer/models.py:28
msgid "Forward to group"
msgstr "Weiterleitung an Gruppe"
#: mailer/models.py:45
msgid "email address"
msgstr "Email-Adresse"
#: mailer/models.py:46
msgid "email addresses"
msgstr "Email-Adressen"
#: mailer/models.py:59
msgid "Either a group or at least one member is required as forward recipient."
msgstr ""
"Es muss entweder eine Gruppe oder mindestens ein Teilnehmer als Empfänger "
"ausgewählt werden."
#: mailer/models.py:67
msgid "subject"
msgstr "Betreff"
#: mailer/models.py:68
msgid "content"
msgstr "Inhalt"
#: mailer/models.py:70
msgid "to group"
msgstr "An Gruppe"
#: mailer/models.py:73
msgid "to freizeit"
msgstr "An Freizeit"
#: mailer/models.py:78
msgid "to notes list"
msgstr "An Notizliste"
#: mailer/models.py:83
msgid "to member"
msgstr "An Teilnehmer"
#: mailer/models.py:86
msgid "reply to participant"
msgstr "Antwort an Teilnehmer"
#: mailer/models.py:90
msgid "reply to custom email address"
msgstr "Antwort an Email-Adresse"
#: mailer/models.py:93
msgid "sent"
msgstr "Gesendet"
#: mailer/models.py:107
msgid "Some other members"
msgstr "Andere Teilnehmer"
#: mailer/models.py:109
msgid "recipients"
msgstr "Empfänger"
#: mailer/models.py:182
msgid "message"
msgstr "Nachricht"
#: mailer/models.py:183
msgid "messages"
msgstr "Nachrichten"
#: mailer/models.py:185
msgid "Can submit mails"
msgstr "Kann Mails verschicken"
#: mailer/models.py:201
msgid ""
"Either a group, a memberlist or at least one member is required as recipient"
msgstr ""
"Es muss entweder eine Gruppe, eine Teilnehmerliste oder mindestens ein "
"Teilnehmer als Empfänger ausgewählt werden."
#: mailer/models.py:206
msgid ""
"At least one reply-to recipient is required. Use the info mail if you really "
"want no reply-to recipient."
msgstr ""
"Es muss mindestens ein Antwort-An Empfänger angegeben werden. Nutze die info "
"Email-Adresse falls du wirklich keinen Antwort-An Empfänger haben möchtest."
#: mailer/models.py:213
msgid "file"
msgstr "Datei"
#: mailer/models.py:219
msgid "Empty"
msgstr "Leer"
#: mailer/models.py:222
msgid "attachment"
msgstr "Anhang"
#: mailer/models.py:223
msgid "attachments"
msgstr "Anhänge"
#: mailer/templates/mailer/change_form.html:11
msgid "Save and send mail"
msgstr "Speichern und Email senden"
#: mailer/templates/mailer/confirm_send.html:7
msgid "Do you really want to send these mails?"
msgstr "Möchtest du diese Emails wirklich verschicken?"
#: mailer/templates/mailer/confirm_send.html:13
msgid "already sent"
msgstr "schon verschickt"
#: mailer/templates/mailer/confirm_send.html:19
msgid ""
"Some messages have already been sent! Do you really want to resend them?"
msgstr ""
"Einige Emails wurden schon versendet! Möchtest du diese wirklich nochmal "
"senden?"
#: mailer/templates/mailer/confirm_send.html:30
msgid "Send"
msgstr "Senden"
#: mailer/templates/mailer/confirm_send.html:35
msgid "Cancel"
msgstr "Abbruch"
#: mailer/templates/mailer/confirmation_sent.html:4
#: mailer/templates/mailer/unsubscribe.html:5
#: mailer/templates/mailer/unsubscribe.html:25
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Vom Newsletter abmelden"
#: mailer/templates/mailer/confirmation_sent.html:7
msgid "Sent confirmation mail to"
msgstr "Bestätigungsmail gesendet an"
#: mailer/templates/mailer/confirmation_sent.html:7
msgid "Follow the link in your mail to confirm your unsubscription."
msgstr "Folge dem Link in der Email, um die Abmeldung zu bestätigen."
#: mailer/templates/mailer/index.html:2
msgid "This is the mailer app!"
msgstr "Das ist die Mailer App!"
#: mailer/templates/mailer/send.html:2
msgid "Here you can send new emails!"
msgstr "Hier kannst du neue Emails verschicken!"
#: mailer/templates/mailer/send.html:11
msgid "Subject:"
msgstr "Betreff"
#: mailer/templates/mailer/send.html:14
msgid "Content:"
msgstr "Inhalt:"
#: mailer/templates/mailer/send.html:17
msgid "Receiving group:"
msgstr "Erhaltende Gruppe"
#: mailer/templates/mailer/send.html:24
msgid "Send mail"
msgstr "Email senden"
#: mailer/templates/mailer/subscribe.html:5
msgid "Here you can register yourself to the newsletter"
msgstr "Hier kannst du dich für den Newsletter anmelden."
#: mailer/templates/mailer/subscribe.html:16
msgid "Prename"
msgstr "Vorname"
#: mailer/templates/mailer/subscribe.html:21
msgid "Lastname"
msgstr "Nachname"
#: mailer/templates/mailer/subscribe.html:26 mailer/views.py:59
msgid "Birthdate"
msgstr "Geburtsdatum"
#: mailer/templates/mailer/subscribe.html:37
#: mailer/templates/mailer/unsubscribe.html:20
msgid "Email address"
msgstr "Email-Adresse"
#: mailer/templates/mailer/subscribe.html:42
msgid "Register"
msgstr "Registrieren"
#: mailer/templates/mailer/subscribed.html:3
msgid "Subscribed successfully"
msgstr "Erfolgreich angemeldet"
#: mailer/templates/mailer/unsubscribe.html:9
msgid "Here you can unsubscribe from the newsletter"
msgstr "Hier kannst du dich vom Newsletter abmelden"
#: mailer/templates/mailer/unsubscribed.html:8
msgid "Successfully unsubscribed from the newsletter for "
msgstr "Newsletter erfolgreich abbestellt für "
#: mailer/views.py:35
msgid "Can't verify this link. Try again!"
msgstr "Ungültiger Link. Bitte nochmal versuchen!"
#: mailer/views.py:47
msgid "Please fill in every field"
msgstr "Bitte jedes Feld ausfüllen!"
#: mailer/views.py:49
msgid "Unsubscription confirmation"
msgstr "Abmeldebestätigung"
#: mailer/views.py:82
msgid "Please fill in every field!"
msgstr "Bitte jedes Feld ausfüllen!"
#: mailer/views.py:89
msgid "Member already exists"
msgstr "Mitglied schon vorhanden"