You cannot select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
119 lines
2.5 KiB
Plaintext
119 lines
2.5 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
#
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2016-11-19 13:59+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"Language: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#: admin.py:36 templates/mailer/confirm_send.html:30
|
|
msgid "Send"
|
|
msgstr "Senden"
|
|
|
|
#: admin.py:46
|
|
msgid "Message sent"
|
|
msgstr "Nachricht gesendet"
|
|
|
|
#: admin.py:54
|
|
msgid "Send message"
|
|
msgstr "Nachricht verschicken"
|
|
|
|
#: apps.py:7
|
|
msgid "mailer"
|
|
msgstr "Verteiler"
|
|
|
|
#: models.py:9
|
|
msgid "from email"
|
|
msgstr "Von Email"
|
|
|
|
#: models.py:10
|
|
msgid "subject"
|
|
msgstr "Betreff"
|
|
|
|
#: models.py:11
|
|
msgid "content"
|
|
msgstr "Inhalt"
|
|
|
|
#: models.py:12
|
|
msgid "to group"
|
|
msgstr "An Gruppe"
|
|
|
|
#: models.py:13
|
|
msgid "sent"
|
|
msgstr "Gesendet"
|
|
|
|
#: models.py:29
|
|
msgid "message"
|
|
msgstr "Nachricht"
|
|
|
|
#: models.py:30
|
|
msgid "messages"
|
|
msgstr "Nachrichten"
|
|
|
|
#: models.py:32
|
|
msgid "Can submit mails"
|
|
msgstr "Kann Mails verschicken"
|
|
|
|
#: templates/admin/change_form.html:12
|
|
msgid "History"
|
|
msgstr "Geschichte"
|
|
|
|
#: templates/mailer/confirm_send.html:7
|
|
msgid "Do you really want to send these mails?"
|
|
msgstr "Möchtest du diese Emails wirklich verschicken?"
|
|
|
|
#: templates/mailer/confirm_send.html:13
|
|
msgid "already sent"
|
|
msgstr "schon verschickt"
|
|
|
|
#: templates/mailer/confirm_send.html:19
|
|
msgid ""
|
|
"Some messages have already been sent! Do you really want to resend them?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Einige Emails wurden schon versendet! Möchtest du diese wirklich nochmal "
|
|
"senden?"
|
|
|
|
#: templates/mailer/confirm_send.html:35
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Abbruch"
|
|
|
|
#: templates/mailer/index.html:2
|
|
msgid "This is the mailer app!"
|
|
msgstr "Das ist die Mailer App!"
|
|
|
|
#: templates/mailer/send.html:2
|
|
msgid "Here you can send new emails!"
|
|
msgstr "Hier kannst du neue Emails verschicken!"
|
|
|
|
#: templates/mailer/send.html:11
|
|
msgid "Subject:"
|
|
msgstr "Betreff"
|
|
|
|
#: templates/mailer/send.html:14
|
|
msgid "Content:"
|
|
msgstr "Inhalt:"
|
|
|
|
#: templates/mailer/send.html:17
|
|
msgid "Receiving group:"
|
|
msgstr "Erhaltende Gruppe"
|
|
|
|
#: templates/mailer/send.html:24
|
|
msgid "Send mail"
|
|
msgstr "Email senden"
|
|
|
|
#: views.py:33
|
|
msgid "Please fill in every field!"
|
|
msgstr "Bitte jedes Feld ausfüllen!"
|