|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2025-04-10 23:51+0200\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2025-04-11 00:39+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
|
|
@ -140,7 +140,8 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: members/admin.py
|
|
|
|
#: members/admin.py
|
|
|
|
msgid "Unconfirm selected members."
|
|
|
|
msgid "Unconfirm selected members."
|
|
|
|
msgstr "Ausgewählte Teilnehmer*innen zu unbestätigten Registrierungen zurücksetzen."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
"Ausgewählte Teilnehmer*innen zu unbestätigten Registrierungen zurücksetzen."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: members/admin.py members/tests.py
|
|
|
|
#: members/admin.py members/tests.py
|
|
|
|
msgid "Successfully requested mail confirmation from selected registrations."
|
|
|
|
msgid "Successfully requested mail confirmation from selected registrations."
|
|
|
|
@ -1787,6 +1788,8 @@ msgstr ""
|
|
|
|
#: members/templates/members/echo_password.html
|
|
|
|
#: members/templates/members/echo_password.html
|
|
|
|
#: members/templates/members/echo_success.html
|
|
|
|
#: members/templates/members/echo_success.html
|
|
|
|
#: members/templates/members/echo_wrong_password.html
|
|
|
|
#: members/templates/members/echo_wrong_password.html
|
|
|
|
|
|
|
|
#: members/templates/members/upload_registration_form.html
|
|
|
|
|
|
|
|
#: members/templates/members/upload_registration_form_success.html
|
|
|
|
msgid "Echo"
|
|
|
|
msgid "Echo"
|
|
|
|
msgstr "Rückmeldung"
|
|
|
|
msgstr "Rückmeldung"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2109,6 +2112,25 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"abgelehnt. Wenn ein Platz in einer anderen Gruppe frei wird, erhältst du "
|
|
|
|
"abgelehnt. Wenn ein Platz in einer anderen Gruppe frei wird, erhältst du "
|
|
|
|
"eine neue Einladung.\n"
|
|
|
|
"eine neue Einladung.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: members/templates/members/upload_registration_form.html
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
|
|
|
"Thank you for echoing back, your data was updated. For legal\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"reasons, we also need a signed participation form. In your case, a recent\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"participation form is missing. Please <a href=\"%(download_url)s?"
|
|
|
|
|
|
|
|
"key=%(key)s\">download</a>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"the pre-filled form, fill in the remaining fields and read the general "
|
|
|
|
|
|
|
|
"conditions. If you agree,\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"please sign the document and upload a scan or image here."
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
"Danke für das Aktualisieren deiner Daten. Aus rechtlichen Gründen, "
|
|
|
|
|
|
|
|
"benötigen wir zusätzlich ein schriftliches Anmeldeformular. Für dich liegt uns "
|
|
|
|
|
|
|
|
"kein aktuelles Formular vor. Bitte "
|
|
|
|
|
|
|
|
"<a href=\"%(download_url)s?key=%(key)s\">lade das Formular herunter</a>, "
|
|
|
|
|
|
|
|
"fülle die verbleibenden Felder aus und lese unsere Teilnahmebedingungen. Falls du "
|
|
|
|
|
|
|
|
"zustimmst, unterschreibe bitte das Formular und lade hier einen Scan oder "
|
|
|
|
|
|
|
|
"ein Bild hoch."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: members/templates/members/upload_registration_form.html
|
|
|
|
#: members/templates/members/upload_registration_form.html
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -2141,13 +2163,14 @@ msgid "The supplied key for uploading a registration form is invalid."
|
|
|
|
msgstr "Der verwendete Link zum Hochladen eines Anmeldeformulars ist ungültig."
|
|
|
|
msgstr "Der verwendete Link zum Hochladen eines Anmeldeformulars ist ungültig."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: members/templates/members/upload_registration_form_success.html
|
|
|
|
#: members/templates/members/upload_registration_form_success.html
|
|
|
|
#: members/tests.py
|
|
|
|
msgid "Thank you for uploading the registration form."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr "Danke für das Hochladen des Anmeldeformulars."
|
|
|
|
"Thank you for uploading the registration form. Our team will process your "
|
|
|
|
|
|
|
|
"registration shortly."
|
|
|
|
#: members/templates/members/upload_registration_form_success.html
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Our team will process your registration shortly."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Danke für das Hochladen des Anmeldeformulars. Unser Jugendleiterteam wird "
|
|
|
|
"Unser Jugendleiter*innenteam wird deine Registrierung so schnell wie möglich "
|
|
|
|
"deine Registrierung so schnell wie möglich bearbeiten."
|
|
|
|
"bearbeiten."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: members/templates/members/waiting_confirmation_invalid.html
|
|
|
|
#: members/templates/members/waiting_confirmation_invalid.html
|
|
|
|
msgid "Waiting confirmation failed"
|
|
|
|
msgid "Waiting confirmation failed"
|
|
|
|
@ -2195,6 +2218,14 @@ msgstr ""
|
|
|
|
msgid "The entered password is wrong."
|
|
|
|
msgid "The entered password is wrong."
|
|
|
|
msgstr "Das eingegebene Passwort ist falsch."
|
|
|
|
msgstr "Das eingegebene Passwort ist falsch."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: members/tests.py
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
|
|
|
"Thank you for uploading the registration form. Our team will process your "
|
|
|
|
|
|
|
|
"registration shortly."
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
"Danke für das Hochladen des Anmeldeformulars. Unser Jugendleiterteam wird "
|
|
|
|
|
|
|
|
"deine Registrierung so schnell wie möglich bearbeiten."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: members/tests.py members/views.py
|
|
|
|
#: members/tests.py members/views.py
|
|
|
|
msgid "invalid"
|
|
|
|
msgid "invalid"
|
|
|
|
msgstr "ungültig"
|
|
|
|
msgstr "ungültig"
|
|
|
|
|