|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2025-04-11 00:39+0200\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2025-04-11 00:56+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
|
|
@ -1793,11 +1793,13 @@ msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Echo"
|
|
|
|
msgid "Echo"
|
|
|
|
msgstr "Rückmeldung"
|
|
|
|
msgstr "Rückmeldung"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: members/templates/members/echo.html members/tests.py
|
|
|
|
#: members/templates/members/echo.html
|
|
|
|
msgid "Thanks for echoing back. Here is your current data:"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
|
|
|
"Here is your current data. Please check if it is up to date and change "
|
|
|
|
|
|
|
|
"accordingly."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Vielen Dank, dass du dich rückmeldest. Hier siehst du deine aktuellen Daten. "
|
|
|
|
"Hier siehst du deine aktuellen Daten. Bitte überprüfe alles und passe es "
|
|
|
|
"Falls sich etwas geändert hat, trage das bitte hier ein."
|
|
|
|
"bei Bedarf an."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: members/templates/members/echo_failed.html members/tests.py
|
|
|
|
#: members/templates/members/echo_failed.html members/tests.py
|
|
|
|
msgid "Echo failed"
|
|
|
|
msgid "Echo failed"
|
|
|
|
@ -2123,13 +2125,12 @@ msgid ""
|
|
|
|
"conditions. If you agree,\n"
|
|
|
|
"conditions. If you agree,\n"
|
|
|
|
"please sign the document and upload a scan or image here."
|
|
|
|
"please sign the document and upload a scan or image here."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Danke für das Aktualisieren deiner Daten. Aus rechtlichen Gründen, "
|
|
|
|
"Danke für das Aktualisieren deiner Daten. Aus rechtlichen Gründen, benötigen "
|
|
|
|
"benötigen wir zusätzlich ein schriftliches Anmeldeformular. Für dich liegt uns "
|
|
|
|
"wir zusätzlich ein schriftliches Anmeldeformular. Für dich liegt uns kein "
|
|
|
|
"kein aktuelles Formular vor. Bitte "
|
|
|
|
"aktuelles Formular vor. Bitte <a href=\"%(download_url)s?key=%(key)s\">lade "
|
|
|
|
"<a href=\"%(download_url)s?key=%(key)s\">lade das Formular herunter</a>, "
|
|
|
|
"das Formular herunter</a>, fülle die verbleibenden Felder aus und lese "
|
|
|
|
"fülle die verbleibenden Felder aus und lese unsere Teilnahmebedingungen. Falls du "
|
|
|
|
"unsere Teilnahmebedingungen. Falls du zustimmst, unterschreibe bitte das "
|
|
|
|
"zustimmst, unterschreibe bitte das Formular und lade hier einen Scan oder "
|
|
|
|
"Formular und lade hier einen Scan oder ein Bild hoch."
|
|
|
|
"ein Bild hoch."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: members/templates/members/upload_registration_form.html
|
|
|
|
#: members/templates/members/upload_registration_form.html
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
@ -2167,6 +2168,7 @@ msgid "Thank you for uploading the registration form."
|
|
|
|
msgstr "Danke für das Hochladen des Anmeldeformulars."
|
|
|
|
msgstr "Danke für das Hochladen des Anmeldeformulars."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: members/templates/members/upload_registration_form_success.html
|
|
|
|
#: members/templates/members/upload_registration_form_success.html
|
|
|
|
|
|
|
|
#: members/tests.py
|
|
|
|
msgid "Our team will process your registration shortly."
|
|
|
|
msgid "Our team will process your registration shortly."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Unser Jugendleiter*innenteam wird deine Registrierung so schnell wie möglich "
|
|
|
|
"Unser Jugendleiter*innenteam wird deine Registrierung so schnell wie möglich "
|
|
|
|
@ -2218,14 +2220,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
msgid "The entered password is wrong."
|
|
|
|
msgid "The entered password is wrong."
|
|
|
|
msgstr "Das eingegebene Passwort ist falsch."
|
|
|
|
msgstr "Das eingegebene Passwort ist falsch."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: members/tests.py
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
|
|
|
"Thank you for uploading the registration form. Our team will process your "
|
|
|
|
|
|
|
|
"registration shortly."
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
"Danke für das Hochladen des Anmeldeformulars. Unser Jugendleiterteam wird "
|
|
|
|
|
|
|
|
"deine Registrierung so schnell wie möglich bearbeiten."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: members/tests.py members/views.py
|
|
|
|
#: members/tests.py members/views.py
|
|
|
|
msgid "invalid"
|
|
|
|
msgid "invalid"
|
|
|
|
msgstr "ungültig"
|
|
|
|
msgstr "ungültig"
|
|
|
|
@ -2234,6 +2228,12 @@ msgstr "ungültig"
|
|
|
|
msgid "expired"
|
|
|
|
msgid "expired"
|
|
|
|
msgstr "abgelaufen"
|
|
|
|
msgstr "abgelaufen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: members/tests.py
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Thanks for echoing back. Here is your current data:"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
"Vielen Dank, dass du dich rückmeldest. Hier siehst du deine aktuellen Daten. "
|
|
|
|
|
|
|
|
"Falls sich etwas geändert hat, trage das bitte hier ein."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: members/views.py
|
|
|
|
#: members/views.py
|
|
|
|
msgid "Prename of the member."
|
|
|
|
msgid "Prename of the member."
|
|
|
|
msgstr "Vorname des*der Teilnehmenden"
|
|
|
|
msgstr "Vorname des*der Teilnehmenden"
|
|
|
|
|