@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-25 11:56 +0100\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-01 19:24 +0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Ja"
msgid "False"
msgid "False"
msgstr "Nein"
msgstr "Nein"
#: members/admin.py
#: members/admin.py members/tests.py
msgid "All"
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgstr "Alle"
@ -82,18 +82,18 @@ msgstr "%(name)s hat keine DAV360 E-Mail Adresse oder ist bereits registriert."
msgid "Successfully invited %(name)s as user."
msgid "Successfully invited %(name)s as user."
msgstr "Erfolgreich %(name)s aufgefordert Zugangsdaten zu wählen."
msgstr "Erfolgreich %(name)s aufgefordert Zugangsdaten zu wählen."
#: members/admin.py
#: members/admin.py members/tests.py
msgid "Successfully invited selected members to join as users."
msgid "Successfully invited selected members to join as users."
msgstr ""
msgstr ""
"Erfolgreich ausgewählte Teilnehmer*innen aufgefordert Zugangsdaten zu wählen."
"Erfolgreich ausgewählte Teilnehmer*innen aufgefordert Zugangsdaten zu wählen."
#: members/admin.py
#: members/admin.py members/tests.py
msgid "Some members have been invited, others could not be invited."
msgid "Some members have been invited, others could not be invited."
msgstr ""
msgstr ""
"Manche Teilnehmer*innen wurden eingeladen, andere konnten nicht eingeladen "
"Manche Teilnehmer*innen wurden eingeladen, andere konnten nicht eingeladen "
"werden."
"werden."
#: members/admin.py
#: members/admin.py members/tests.py
msgid "Permission denied."
msgid "Permission denied."
msgstr "Fehlende Berechtigungen."
msgstr "Fehlende Berechtigungen."
@ -105,21 +105,21 @@ msgstr "Kompass Zugangsdaten wählen lassen"
msgid "Invite selected members to join Kompass as users."
msgid "Invite selected members to join Kompass as users."
msgstr "Ausgewählte Teilnehmer*innen Kompass Zugangsdaten wählen lassen."
msgstr "Ausgewählte Teilnehmer*innen Kompass Zugangsdaten wählen lassen."
#: members/admin.py
#: members/admin.py members/tests.py
msgid "Member not found."
msgid "Member not found."
msgstr "Teilnehmer*in nicht gefunden."
msgstr "Teilnehmer*in nicht gefunden."
#: members/admin.py
#: members/admin.py members/tests.py
#, python-format
#, python-format
msgid "%(name)s already has login data."
msgid "%(name)s already has login data."
msgstr "%(name)s hat schon Zugangsdaten."
msgstr "%(name)s hat schon Zugangsdaten."
#: members/admin.py
#: members/admin.py members/tests.py
#, python-format
#, python-format
msgid "The configured email address for %(name)s is not an internal one."
msgid "The configured email address for %(name)s is not an internal one."
msgstr "Die für %(name)s eingestellte E-Mail Adresse ist keine DAV360 Adresse."
msgstr "Die für %(name)s eingestellte E-Mail Adresse ist keine DAV360 Adresse."
#: members/admin.py
#: members/admin.py members/tests.py
#, python-format
#, python-format
msgid "%(name)s already has a pending invitation as user."
msgid "%(name)s already has a pending invitation as user."
msgstr ""
msgstr ""
@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Aktivität"
msgid "Name"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgstr "Name"
#: members/admin.py
#: members/admin.py members/tests.py
msgid "Successfully requested mail confirmation from selected registrations."
msgid "Successfully requested mail confirmation from selected registrations."
msgstr "Aufforderung zur Bestätigung der Email Adresse versendet."
msgstr "Aufforderung zur Bestätigung der Email Adresse versendet."
@ -151,11 +151,11 @@ msgstr "Registrierung von %(name)s erfolgreich bestätigt."
msgid "Can't confirm. %(name)s has unconfirmed email addresses."
msgid "Can't confirm. %(name)s has unconfirmed email addresses."
msgstr "Bestätigung nicht möglich. %(name)s hat unbestätigte Emailadressen."
msgstr "Bestätigung nicht möglich. %(name)s hat unbestätigte Emailadressen."
#: members/admin.py
#: members/admin.py members/tests.py
msgid "Successfully confirmed multiple registrations."
msgid "Successfully confirmed multiple registrations."
msgstr "Erfolgreich mehrere Registrierungen bestätigt."
msgstr "Erfolgreich mehrere Registrierungen bestätigt."
#: members/admin.py
#: members/admin.py members/tests.py
msgid ""
msgid ""
"Failed to confirm some registrations because of unconfirmed email addresses."
"Failed to confirm some registrations because of unconfirmed email addresses."
msgstr ""
msgstr ""
@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Ausgewählte Registrierungen bestätigen"
msgid "Demote selected registrations to waiters."
msgid "Demote selected registrations to waiters."
msgstr "Ausgewählte Registrierungen zurück auf die Warteliste setzen."
msgstr "Ausgewählte Registrierungen zurück auf die Warteliste setzen."
#: members/admin.py
#: members/admin.py members/tests.py
msgid "Demote member to waiter"
msgid "Demote member to waiter"
msgstr "Ausgewählte Registrierung zurück auf die Warteliste setzen."
msgstr "Ausgewählte Registrierung zurück auf die Warteliste setzen."
@ -364,11 +364,11 @@ msgstr "Hinweise für Jugendleiter erstellen"
msgid "Generate seminar report"
msgid "Generate seminar report"
msgstr "Landesjugendplan Antrag erstellen"
msgstr "Landesjugendplan Antrag erstellen"
#: members/admin.py
#: members/admin.py members/tests.py
msgid "Please select a mode."
msgid "Please select a mode."
msgstr "Bitte wähle einen Modus aus."
msgstr "Bitte wähle einen Modus aus."
#: members/admin.py
#: members/admin.py members/tests.py
msgid ""
msgid ""
"Full mode is only available, if the seminar report section is filled out."
"Full mode is only available, if the seminar report section is filled out."
msgstr ""
msgstr ""
@ -379,11 +379,11 @@ msgstr ""
msgid "Generate SJR application"
msgid "Generate SJR application"
msgstr "SJR Antrag erstellen"
msgstr "SJR Antrag erstellen"
#: members/admin.py
#: members/admin.py members/tests.py
msgid "Please select an invoice."
msgid "Please select an invoice."
msgstr "Bitte wähle einen Beleg aus."
msgstr "Bitte wähle einen Beleg aus."
#: members/admin.py
#: members/admin.py members/tests.py
msgid "No statement found. Please add a statement and then retry."
msgid "No statement found. Please add a statement and then retry."
msgstr ""
msgstr ""
"Keine Abrechnung angelegt. Bitte lege eine Abrechnung and und versuche es "
"Keine Abrechnung angelegt. Bitte lege eine Abrechnung and und versuche es "
@ -1210,7 +1210,7 @@ msgstr ""
msgid "Summary"
msgid "Summary"
msgstr "Zusammenfassung"
msgstr "Zusammenfassung"
#: members/templates/admin/freizeit_finance_overview.html
#: members/templates/admin/freizeit_finance_overview.html members/tests.py
msgid "This is the estimated cost and contribution summary:"
msgid "This is the estimated cost and contribution summary:"
msgstr "Das ist die geschätzte Kosten- und Zuschussübersicht."
msgstr "Das ist die geschätzte Kosten- und Zuschussübersicht."
@ -1327,7 +1327,7 @@ msgstr ""
"Kosten an. In diesem Fall musst du Lernziele und einen Zeitplan manuell "
"Kosten an. In diesem Fall musst du Lernziele und einen Zeitplan manuell "
"hinzufügen."
"hinzufügen."
#: members/templates/admin/generate_seminar_report.html
#: members/templates/admin/generate_seminar_report.html members/tests.py
msgid "You may also choose to include the V32 attachment."
msgid "You may also choose to include the V32 attachment."
msgstr ""
msgstr ""
"Ein LJP Antrag benötigt immer ein Formblatt (in unserem Fall V32-1 "
"Ein LJP Antrag benötigt immer ein Formblatt (in unserem Fall V32-1 "
@ -1340,7 +1340,7 @@ msgstr ""
msgid "Generate"
msgid "Generate"
msgstr "Erstellen"
msgstr "Erstellen"
#: members/templates/admin/generate_sjr_application.html
#: members/templates/admin/generate_sjr_application.html members/tests.py
msgid "Here you can generate an allowance application for the SJR."
msgid "Here you can generate an allowance application for the SJR."
msgstr "Hier kannst du einen SJR-Zuschussantrag erstellen."
msgstr "Hier kannst du einen SJR-Zuschussantrag erstellen."
@ -1373,7 +1373,7 @@ msgstr ""
#: members/templates/admin/invite_as_user.html
#: members/templates/admin/invite_as_user.html
#: members/templates/admin/invite_for_group.html
#: members/templates/admin/invite_for_group.html
#: members/templates/admin/invite_selected_as_user.html
#: members/templates/admin/invite_selected_as_user.html
#: members/templates/admin/invite_selected_for_group.html
#: members/templates/admin/invite_selected_for_group.html members/tests.py
msgid "Invite"
msgid "Invite"
msgstr "Einladen"
msgstr "Einladen"
@ -1476,6 +1476,14 @@ msgstr ""
msgid "date"
msgid "date"
msgstr "Datum"
msgstr "Datum"
#: members/templates/admin/members/freizeit/memberonlistinline.html
msgid "Number of persons:"
msgstr "Anzahl Personen:"
#: members/templates/admin/members/freizeit/memberonlistinline.html
msgid "thereof leaders:"
msgstr "davon Leitung:"
#: members/templates/members/change_member.html
#: members/templates/members/change_member.html
msgid "Participations:"
msgid "Participations:"
msgstr "Ausfahrtteilnahmen:"
msgstr "Ausfahrtteilnahmen:"