|
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-03-20 18:48+0100\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-03-22 00:10+0100\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
|
|
|
@ -18,139 +18,155 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: members/admin.py:42 members/models.py:175
|
|
|
|
|
#: members/admin.py:93 members/models.py:175
|
|
|
|
|
msgid "Registration complete"
|
|
|
|
|
msgstr "Anmeldung vollständig"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: members/admin.py:48
|
|
|
|
|
#: members/admin.py:99
|
|
|
|
|
msgid "True"
|
|
|
|
|
msgstr "Ja"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: members/admin.py:49
|
|
|
|
|
#: members/admin.py:100
|
|
|
|
|
msgid "False"
|
|
|
|
|
msgstr "Nein"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: members/admin.py:50
|
|
|
|
|
#: members/admin.py:101
|
|
|
|
|
msgid "All"
|
|
|
|
|
msgstr "Alle"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: members/admin.py:124
|
|
|
|
|
#: members/admin.py:211
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "You are not allowed to view %(name)s."
|
|
|
|
|
msgstr "Du hast nicht die notwendigen Rechte um %(name)s anzuschauen."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: members/admin.py:218
|
|
|
|
|
msgid "Compose new mail to selected members"
|
|
|
|
|
msgstr "Neue Nachricht an ausgewählte Teilnehmer verfassen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: members/admin.py:130
|
|
|
|
|
#: members/admin.py:224
|
|
|
|
|
msgid "Echo required"
|
|
|
|
|
msgstr "Rückmeldung erforderlich"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: members/admin.py:135
|
|
|
|
|
#: members/admin.py:229
|
|
|
|
|
msgid "Successfully requested echo from selected members."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Rückmeldungsaufforderung erfolgreich an ausgewählte Teilnehmer verschickt."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: members/admin.py:136
|
|
|
|
|
#: members/admin.py:230
|
|
|
|
|
msgid "Request echo from selected members"
|
|
|
|
|
msgstr "Rückmeldungsaufforderung an ausgewählte Teilnehmer verschicken"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: members/admin.py:153
|
|
|
|
|
#: members/admin.py:247
|
|
|
|
|
msgid "activity"
|
|
|
|
|
msgstr "Aktivität"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: members/admin.py:182
|
|
|
|
|
#: members/admin.py:257 members/models.py:35
|
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
|
msgstr "Name"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: members/admin.py:286
|
|
|
|
|
msgid "Successfully requested mail confirmation from selected registrations."
|
|
|
|
|
msgstr "Aufforderung zur Bestätigung der Email Adresse versendet."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: members/admin.py:183
|
|
|
|
|
#: members/admin.py:287
|
|
|
|
|
msgid "Request mail confirmation from selected registrations"
|
|
|
|
|
msgstr "Aufforderung zur Bestätigung der Email Adresse versenden"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: members/admin.py:190 members/admin.py:228
|
|
|
|
|
#: members/admin.py:294 members/admin.py:332
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Successfully confirmed %(name)s."
|
|
|
|
|
msgstr "Registrierung von %(name)s erfolgreich bestätigt."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: members/admin.py:194 members/admin.py:231
|
|
|
|
|
#: members/admin.py:298 members/admin.py:335
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Can't confirm. %(name)s has unconfirmed email addresses."
|
|
|
|
|
msgstr "Bestätigung nicht möglich. %(name)s hat unbestätigte Emailadressen."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: members/admin.py:199
|
|
|
|
|
#: members/admin.py:303
|
|
|
|
|
msgid "Successfully confirmed multiple registrations."
|
|
|
|
|
msgstr "Erfolgreich mehrere Registrierungen bestätigt."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: members/admin.py:201
|
|
|
|
|
#: members/admin.py:305
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Failed to confirm some registrations because of unconfirmed email addresses."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Einige Bestätigungen fehlgeschlagen, weil Emailadressen noch nicht bestätigt "
|
|
|
|
|
"sind."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: members/admin.py:202
|
|
|
|
|
#: members/admin.py:306
|
|
|
|
|
msgid "Confirm selected registrations"
|
|
|
|
|
msgstr "Ausgewählte Registrierungen bestätigen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: members/admin.py:222
|
|
|
|
|
#: members/admin.py:326
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Successfully demoted %(name)s to waiter."
|
|
|
|
|
msgstr "%(name)s zurück auf die Warteliste gesetzt."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: members/admin.py:223
|
|
|
|
|
#: members/admin.py:327
|
|
|
|
|
msgid "Demote selected registrations to waiters."
|
|
|
|
|
msgstr "Ausgewählte Registrierungen zurück auf die Warteliste setzen."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: members/admin.py:238 members/models.py:270 members/models.py:690
|
|
|
|
|
#: members/admin.py:342 members/models.py:270 members/models.py:788
|
|
|
|
|
msgid "Group"
|
|
|
|
|
msgstr "Gruppe"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: members/admin.py:258
|
|
|
|
|
#: members/admin.py:362
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Successfully asked %(name)s to confirm their waiting status."
|
|
|
|
|
msgstr "Erfolgreich %(name)s aufgefordert den Wartelistenplatz zu bestätigen."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: members/admin.py:259
|
|
|
|
|
#: members/admin.py:363
|
|
|
|
|
msgid "Ask selected waiters to confirm their waiting status"
|
|
|
|
|
msgstr "Wartende auffordern den Wartelistenplatz zu bestätigen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: members/admin.py:268 members/admin.py:324
|
|
|
|
|
#: members/admin.py:372 members/admin.py:428
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"An error occurred while trying to invite said members. Please try again."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Beim Einladen dieser Personen ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es "
|
|
|
|
|
"nochmal. "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: members/admin.py:276 members/admin.py:331
|
|
|
|
|
#: members/admin.py:380 members/admin.py:435
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Successfully invited %(name)s to %(group)s."
|
|
|
|
|
msgstr "Erfolgreich %(name)s zu Gruppe %(group)s eingeladen."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: members/admin.py:280 members/admin.py:336
|
|
|
|
|
#: members/admin.py:384 members/admin.py:440
|
|
|
|
|
msgid "Select group for invitation"
|
|
|
|
|
msgstr "Wähle Gruppe für Einladung aus"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: members/admin.py:287
|
|
|
|
|
#: members/admin.py:391
|
|
|
|
|
msgid "Offer waiter a place in a group."
|
|
|
|
|
msgstr "Personen auf der Warteliste einen Gruppenplatz anbieten."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: members/admin.py:375
|
|
|
|
|
#: members/admin.py:480
|
|
|
|
|
msgid "Difficulty"
|
|
|
|
|
msgstr "Schwierigkeit"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: members/admin.py:378
|
|
|
|
|
#: members/admin.py:483
|
|
|
|
|
msgid "Tour type"
|
|
|
|
|
msgstr "Art der Tour"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: members/admin.py:381 members/models.py:551
|
|
|
|
|
#: members/admin.py:486 members/models.py:649
|
|
|
|
|
msgid "Means of transportation"
|
|
|
|
|
msgstr "Verkehrsmittel"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: members/admin.py:605
|
|
|
|
|
#: members/admin.py:728
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "You are not allowed to view all members on excursion %(name)s."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Du hast nicht die nötigen Rechte um alle Teilnehmer:innen der Freizeit "
|
|
|
|
|
"%(name)s anzusehen."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: members/admin.py:738
|
|
|
|
|
msgid "Generate crisis intervention list"
|
|
|
|
|
msgstr "Kriseninterventionsliste erstellen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: members/admin.py:612
|
|
|
|
|
#: members/admin.py:748
|
|
|
|
|
msgid "Generate overview"
|
|
|
|
|
msgstr "Hinweise für Jugendleiter erstellen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: members/admin.py:619
|
|
|
|
|
#: members/admin.py:758
|
|
|
|
|
msgid "Generate seminar report"
|
|
|
|
|
msgstr "Seminarbericht erstellen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -158,15 +174,11 @@ msgstr "Seminarbericht erstellen"
|
|
|
|
|
msgid "members"
|
|
|
|
|
msgstr "Teilnehmer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: members/models.py:35
|
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
|
msgstr "Name"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: members/models.py:36
|
|
|
|
|
msgid "Description"
|
|
|
|
|
msgstr "Beschreibung"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: members/models.py:42 members/models.py:432 members/models.py:531
|
|
|
|
|
#: members/models.py:42 members/models.py:530 members/models.py:629
|
|
|
|
|
#: members/templates/members/change_member.html:17
|
|
|
|
|
msgid "Activity"
|
|
|
|
|
msgstr "Aktivität"
|
|
|
|
|
@ -288,195 +300,235 @@ msgstr "Teilnehmer"
|
|
|
|
|
msgid "New unconfirmed registration for group %(group)s"
|
|
|
|
|
msgstr "Neue unbestätigte Registrierung für Gruppe %(group)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: members/models.py:323
|
|
|
|
|
#: members/models.py:421
|
|
|
|
|
msgid "Unconfirmed registration"
|
|
|
|
|
msgstr "Unbestätigte Registrierung"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: members/models.py:324
|
|
|
|
|
#: members/models.py:422
|
|
|
|
|
msgid "Unconfirmed registrations"
|
|
|
|
|
msgstr "Unbestätigte Registrierungen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: members/models.py:340
|
|
|
|
|
#: members/models.py:438
|
|
|
|
|
msgid "Last wait confirmation"
|
|
|
|
|
msgstr "Letzte Wartebestätigung"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: members/models.py:351
|
|
|
|
|
#: members/models.py:449
|
|
|
|
|
msgid "Invited for group"
|
|
|
|
|
msgstr "Einladung zu Gruppe austehend"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: members/models.py:355
|
|
|
|
|
#: members/models.py:453
|
|
|
|
|
msgid "Waiter"
|
|
|
|
|
msgstr "Wartende Person"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: members/models.py:356
|
|
|
|
|
#: members/models.py:454
|
|
|
|
|
msgid "Waiters"
|
|
|
|
|
msgstr "Warteliste"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: members/models.py:373
|
|
|
|
|
#: members/models.py:471
|
|
|
|
|
msgid "Waiting status confirmed"
|
|
|
|
|
msgstr "Wartelistenplatz bestätigt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: members/models.py:377
|
|
|
|
|
#: members/models.py:475
|
|
|
|
|
msgid "Waiting confirmation needed"
|
|
|
|
|
msgstr "Wartelistenplatzbestätigung erforderlich"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: members/models.py:418
|
|
|
|
|
#: members/models.py:516
|
|
|
|
|
msgid "Good news"
|
|
|
|
|
msgstr "Gute Neuigkeiten"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: members/models.py:434 members/models.py:533
|
|
|
|
|
#: members/models.py:532 members/models.py:631
|
|
|
|
|
msgid "Place"
|
|
|
|
|
msgstr "Ort"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: members/models.py:435 members/models.py:534
|
|
|
|
|
#: members/models.py:533 members/models.py:632
|
|
|
|
|
msgid "Destination (optional)"
|
|
|
|
|
msgstr "Ziel (optional)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: members/models.py:437 members/models.py:668 members/models.py:686
|
|
|
|
|
#: members/models.py:535 members/models.py:766 members/models.py:784
|
|
|
|
|
msgid "Date"
|
|
|
|
|
msgstr "Datum"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: members/models.py:438 members/models.py:537
|
|
|
|
|
#: members/models.py:536 members/models.py:635
|
|
|
|
|
msgid "End (optional)"
|
|
|
|
|
msgstr "Ende"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: members/models.py:440 members/models.py:539
|
|
|
|
|
#: members/models.py:538 members/models.py:637
|
|
|
|
|
msgid "Groups"
|
|
|
|
|
msgstr "Gruppen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: members/models.py:448 members/models.py:555
|
|
|
|
|
#: members/models.py:546 members/models.py:653
|
|
|
|
|
msgid "Categories"
|
|
|
|
|
msgstr "Kategorien"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: members/models.py:449 members/models.py:556
|
|
|
|
|
#: members/models.py:547 members/models.py:654
|
|
|
|
|
msgid "easy"
|
|
|
|
|
msgstr "leicht"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: members/models.py:449 members/models.py:556
|
|
|
|
|
#: members/models.py:547 members/models.py:654
|
|
|
|
|
msgid "medium"
|
|
|
|
|
msgstr "mittel"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: members/models.py:449 members/models.py:556
|
|
|
|
|
#: members/models.py:547 members/models.py:654
|
|
|
|
|
msgid "hard"
|
|
|
|
|
msgstr "schwer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: members/models.py:458
|
|
|
|
|
#: members/models.py:556
|
|
|
|
|
msgid "Memberlist"
|
|
|
|
|
msgstr "Teilnehmerliste"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: members/models.py:459
|
|
|
|
|
#: members/models.py:557
|
|
|
|
|
msgid "Memberlists"
|
|
|
|
|
msgstr "Teilnehmerlisten"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: members/models.py:477 members/models.py:485 members/models.py:493
|
|
|
|
|
#: members/models.py:504 members/models.py:721 members/models.py:728
|
|
|
|
|
#: members/models.py:575 members/models.py:583 members/models.py:591
|
|
|
|
|
#: members/models.py:602 members/models.py:819 members/models.py:826
|
|
|
|
|
msgid "Member"
|
|
|
|
|
msgstr "Teilnehmer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: members/models.py:479 members/models.py:498
|
|
|
|
|
#: members/models.py:577 members/models.py:596
|
|
|
|
|
msgid "Comment"
|
|
|
|
|
msgstr "Kommentar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: members/models.py:486 members/models.py:505 members/models.py:729
|
|
|
|
|
#: members/models.py:584 members/models.py:603 members/models.py:827
|
|
|
|
|
msgid "Members"
|
|
|
|
|
msgstr "Teilnehmer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: members/models.py:536
|
|
|
|
|
#: members/models.py:634
|
|
|
|
|
msgid "Begin"
|
|
|
|
|
msgstr "Anfang"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: members/models.py:552
|
|
|
|
|
#: members/models.py:650
|
|
|
|
|
msgid "Kilometers traveled"
|
|
|
|
|
msgstr "Fahrstrecke in Kilometer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: members/models.py:667 members/models.py:743
|
|
|
|
|
#: members/models.py:765 members/models.py:841
|
|
|
|
|
msgid "Title"
|
|
|
|
|
msgstr "Titel"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: members/models.py:687
|
|
|
|
|
#: members/models.py:785
|
|
|
|
|
msgid "Location"
|
|
|
|
|
msgstr "Ort"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: members/models.py:688
|
|
|
|
|
#: members/models.py:786
|
|
|
|
|
msgid "Topic"
|
|
|
|
|
msgstr "Thema"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: members/models.py:712
|
|
|
|
|
#: members/models.py:810
|
|
|
|
|
msgid "Jugendleiter"
|
|
|
|
|
msgstr "Jugendleiter"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: members/models.py:715
|
|
|
|
|
#: members/models.py:813
|
|
|
|
|
msgid "Klettertreff"
|
|
|
|
|
msgstr "Klettertreff"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: members/models.py:716
|
|
|
|
|
#: members/models.py:814
|
|
|
|
|
msgid "Klettertreffs"
|
|
|
|
|
msgstr "Klettertreffs"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: members/models.py:734
|
|
|
|
|
#: members/models.py:832
|
|
|
|
|
msgid "Password"
|
|
|
|
|
msgstr "Passwort"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: members/models.py:737
|
|
|
|
|
#: members/models.py:835
|
|
|
|
|
msgid "registration password"
|
|
|
|
|
msgstr "Registrierungspassort"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: members/models.py:738
|
|
|
|
|
#: members/models.py:836
|
|
|
|
|
msgid "registration passwords"
|
|
|
|
|
msgstr "Registrierungspasswörter"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: members/models.py:745
|
|
|
|
|
#: members/models.py:843
|
|
|
|
|
msgid "Alpinistic goals"
|
|
|
|
|
msgstr "Alpintechnische Ziele"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: members/models.py:746
|
|
|
|
|
#: members/models.py:844
|
|
|
|
|
msgid "Pedagogic goals"
|
|
|
|
|
msgstr "Pädagogische Ziele"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: members/models.py:747
|
|
|
|
|
#: members/models.py:845
|
|
|
|
|
msgid "Content and methods"
|
|
|
|
|
msgstr "Inhalte und Methoden"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: members/models.py:748
|
|
|
|
|
#: members/models.py:846
|
|
|
|
|
msgid "Evaluation"
|
|
|
|
|
msgstr "Wertung"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: members/models.py:749
|
|
|
|
|
#: members/models.py:847
|
|
|
|
|
msgid "Experiences and possible improvements"
|
|
|
|
|
msgstr "Erfahrungen und Verbesserungsvorschläge"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: members/models.py:752
|
|
|
|
|
#: members/models.py:850
|
|
|
|
|
msgid "Excursion"
|
|
|
|
|
msgstr "Freizeit"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: members/models.py:758 members/models.py:773
|
|
|
|
|
#: members/models.py:856 members/models.py:871
|
|
|
|
|
msgid "LJP Proposal"
|
|
|
|
|
msgstr "Seminarbericht"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: members/models.py:759
|
|
|
|
|
#: members/models.py:857
|
|
|
|
|
msgid "LJP Proposals"
|
|
|
|
|
msgstr "Seminarberichte"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: members/models.py:766
|
|
|
|
|
#: members/models.py:864
|
|
|
|
|
msgid "Starting time"
|
|
|
|
|
msgstr "Zeitpunkt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: members/models.py:767
|
|
|
|
|
#: members/models.py:865
|
|
|
|
|
msgid "Duration in hours"
|
|
|
|
|
msgstr "Dauer in Stunden"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: members/models.py:770
|
|
|
|
|
#: members/models.py:868
|
|
|
|
|
msgid "Activity and method"
|
|
|
|
|
msgstr "Art der Aktion inkl. Methode"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: members/models.py:778
|
|
|
|
|
#: members/models.py:876
|
|
|
|
|
msgid "Intervention"
|
|
|
|
|
msgstr "Aktion"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: members/models.py:779
|
|
|
|
|
#: members/models.py:877
|
|
|
|
|
msgid "Interventions"
|
|
|
|
|
msgstr "Aktionen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: members/models.py:973 members/models.py:999
|
|
|
|
|
msgid "May list members"
|
|
|
|
|
msgstr "Darf folgende Teilnehmer:innen listen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: members/models.py:975 members/models.py:1001
|
|
|
|
|
msgid "May view members"
|
|
|
|
|
msgstr "Darf folgende Teilnehmer:innen anzeigen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: members/models.py:977 members/models.py:1003
|
|
|
|
|
msgid "May change members"
|
|
|
|
|
msgstr "Darf folgende Teilnehmer:innen ändern"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: members/models.py:979 members/models.py:1005
|
|
|
|
|
msgid "May delete members"
|
|
|
|
|
msgstr "Darf folgende Teilnehmer:innen löschen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: members/models.py:983 members/models.py:1009
|
|
|
|
|
msgid "May list members of groups"
|
|
|
|
|
msgstr "Darf Teilnehmer:innen folgender Gruppen listen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: members/models.py:985 members/models.py:1011
|
|
|
|
|
msgid "May view members of groups"
|
|
|
|
|
msgstr "Darf Teilnehmer:innen folgender Gruppen anzeigen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: members/models.py:987 members/models.py:1013
|
|
|
|
|
msgid "May change members of groups"
|
|
|
|
|
msgstr "Darf Teilnehmer:innen folgender Gruppen ändern"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: members/models.py:989 members/models.py:1015
|
|
|
|
|
msgid "May delete members of groups"
|
|
|
|
|
msgstr "Darf Teilnehmer:innen folgender Gruppen löschen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: members/models.py:992 members/models.py:993
|
|
|
|
|
msgid "Permissions"
|
|
|
|
|
msgstr "Berechtigungen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: members/models.py:1018 members/models.py:1019
|
|
|
|
|
msgid "Group permissions"
|
|
|
|
|
msgstr "Gruppenberechtigungen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: members/templates/admin/invite_for_group.html:17
|
|
|
|
|
#: members/templates/admin/invite_selected_for_group.html:17
|
|
|
|
|
msgid "Home"
|
|
|
|
|
@ -782,14 +834,14 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Danke %(prename)s für dein Interesse auf der Warteliste zu bleiben.\n"
|
|
|
|
|
"Dein Platz wurde bestätigt."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: members/views.py:84 members/views.py:105 members/views.py:270
|
|
|
|
|
#: members/views.py:84 members/views.py:105 members/views.py:271
|
|
|
|
|
msgid "invalid"
|
|
|
|
|
msgstr "ungültig"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: members/views.py:86 members/views.py:272
|
|
|
|
|
#: members/views.py:86 members/views.py:273
|
|
|
|
|
msgid "expired"
|
|
|
|
|
msgstr "abgelaufen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: members/views.py:115
|
|
|
|
|
#: members/views.py:116
|
|
|
|
|
msgid "The entered password is wrong."
|
|
|
|
|
msgstr "Das eingegebene Passwort ist falsch."
|
|
|
|
|
|