pdf/seminar report: add translations, correct section titles

v1-0-stable
Christian Merten 3 years ago
parent ed8f3e9c0e
commit 3faab11f06
Signed by: christian.merten
GPG Key ID: D953D69721B948B3

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 01:18+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-18 13:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -18,393 +18,457 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: admin.py:36 models.py:168
#: admin.py:41 models.py:175
msgid "Registration complete"
msgstr "Anmeldung vollständig"
#: admin.py:42
#: admin.py:47
msgid "True"
msgstr "Ja"
#: admin.py:43
#: admin.py:48
msgid "False"
msgstr "Nein"
#: admin.py:44
#: admin.py:49
msgid "All"
msgstr "Alle"
#: admin.py:118
#: admin.py:123
msgid "Compose new mail to selected members"
msgstr "Neue Nachricht an ausgewählte Teilnehmer verfassen"
#: admin.py:143
#: admin.py:148
msgid "Successfully requested echo from selected members."
msgstr ""
"Rückmeldungsaufforderung erfolgreich an ausgewählte Teilnehmer verschickt."
#: admin.py:144
#: admin.py:149
msgid "Request echo from selected members"
msgstr "Rückmeldungsaufforderung an ausgewählte Teilnehmer verschicken"
#: admin.py:161
#: admin.py:166
msgid "activity"
msgstr "Aktivität"
#: admin.py:190
#: admin.py:195
msgid "Successfully requested mail confirmation from selected registrations."
msgstr "Aufforderung zur Bestätigung der Email Adresse versendet."
#: admin.py:191
#: admin.py:196
msgid "Request mail confirmation from selected registrations"
msgstr "Aufforderung zur Bestätigung der Email Adresse versenden"
#: admin.py:198 admin.py:236
#: admin.py:203 admin.py:241
#, python-format
msgid "Successfully confirmed %(name)s."
msgstr "Registrierung von %(name)s erfolgreich bestätigt."
#: admin.py:202 admin.py:239
#: admin.py:207 admin.py:244
#, python-format
msgid "Can't confirm. %(name)s has unconfirmed email addresses."
msgstr "Bestätigung nicht möglich. %(name)s hat unbestätigte Emailadressen."
#: admin.py:207
#: admin.py:212
msgid "Successfully confirmed multiple registrations."
msgstr "Erfolgreich mehrere Registrierungen bestätigt."
#: admin.py:209
#: admin.py:214
msgid ""
"Failed to confirm some registrations because of unconfirmed email addresses."
msgstr ""
"Einige Bestätigungen fehlgeschlagen, weil Emailadressen noch nicht bestätigt "
"sind."
#: admin.py:210
#: admin.py:215
msgid "Confirm selected registrations"
msgstr "Ausgewählte Registrierungen bestätigen"
#: admin.py:230
#: admin.py:235
#, python-format
msgid "Successfully demoted %(name)s to waiter."
msgstr "%(name)s zurück auf die Warteliste gesetzt."
#: admin.py:231
#: admin.py:236
msgid "Demote selected registrations to waiters."
msgstr "Ausgewählte Registrierungen zurück auf die Warteliste setzen."
#: admin.py:246 models.py:263 models.py:586
#: admin.py:251 models.py:270 models.py:690
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
#: admin.py:266
#: admin.py:271
#, python-format
msgid "Successfully asked %(name)s to confirm their waiting status."
msgstr "Erfolgreich %(name)s aufgefordert den Wartelistenplatz zu bestätigen."
#: admin.py:267
#: admin.py:272
msgid "Ask selected waiters to confirm their waiting status"
msgstr "Wartende auffordern den Wartelistenplatz zu bestätigen"
#: admin.py:276 admin.py:332
#: admin.py:281 admin.py:337
msgid ""
"An error occurred while trying to invite said members. Please try again."
msgstr ""
"Beim Einladen dieser Personen ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es "
"nochmal. "
#: admin.py:284 admin.py:339
#: admin.py:289 admin.py:344
#, python-format
msgid "Successfully invited %(name)s to %(group)s."
msgstr "Erfolgreich %(name)s zu Gruppe %(group)s eingeladen."
#: admin.py:288 admin.py:344
#: admin.py:293 admin.py:349
msgid "Select group for invitation"
msgstr "Wähle Gruppe für Einladung aus"
#: admin.py:295
#: admin.py:300
msgid "Offer waiter a place in a group."
msgstr "Personen auf der Warteliste einen Gruppenplatz anbieten."
#: admin.py:383
#: admin.py:388
msgid "Difficulty"
msgstr "Schwierigkeit"
#: admin.py:386 admin.py:389
#: admin.py:391
msgid "Tour type"
msgstr "Art der Tour"
#: admin.py:687
msgid "Convert to PDF"
msgstr "Kriseninterventionsliste erstellen"
#: admin.py:394 models.py:551
msgid "Means of transportation"
msgstr "Verkehrsmittel"
#: admin.py:796
#: admin.py:617
msgid "Generate crisis intervention list"
msgstr "Erstelle Kriseninterventionsliste"
#: admin.py:624
msgid "Generate overview"
msgstr "Hinweise für Jugendleiter erstellen"
#: admin.py:893
msgid "Generate list for LJP"
msgstr "LJP Liste erstellen"
#: admin.py:631
msgid "Generate seminar report"
msgstr "Seminarbericht erstellen"
#: apps.py:7 models.py:267
#: apps.py:7 models.py:274
msgid "members"
msgstr "Teilnehmer"
#: models.py:34
#: models.py:35
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: models.py:35
#: models.py:36
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
#: models.py:41 models.py:425 models.py:504
#: models.py:42 models.py:432 models.py:531
#: templates/members/change_member.html:17
msgid "Activity"
msgstr "Aktivität"
#: models.py:42
#: models.py:43
msgid "Activities"
msgstr "Aktivitäten"
#: models.py:50
#: models.py:51
msgid "name"
msgstr "Name"
#: models.py:51
#: models.py:52
msgid "lowest year"
msgstr "Ab Jahrgang"
#: models.py:52
#: models.py:53
msgid "highest year"
msgstr "Bis Jahrgang"
#: models.py:53
#: models.py:54
msgid "youth leaders"
msgstr "Jugendleiter"
#: models.py:61 models.py:161
#: models.py:62 models.py:166
msgid "group"
msgstr "Gruppe"
#: models.py:62
#: models.py:63
msgid "groups"
msgstr "Gruppen"
#: models.py:74
#: models.py:75
msgid "prename"
msgstr "Vorname"
#: models.py:75
#: models.py:76
msgid "last name"
msgstr "Nachname"
#: models.py:78
#: models.py:79
msgid "Parents' Email"
msgstr "Email der Eltern"
#: models.py:79
#: models.py:80
msgid "Also send mails to parents"
msgstr "Emails auch an Eltern schicken"
#: models.py:81
#: models.py:82
msgid "birth date"
msgstr "Geburtsdatum"
#: models.py:83
#: models.py:84
msgid "comments"
msgstr "Kommentare"
#: models.py:85
#: models.py:86
msgid "Email confirmed"
msgstr "Emailadresse bestätigt"
#: models.py:86
#: models.py:87
msgid "Parents email confirmed"
msgstr "Emailadresse der Eltern bestätigt"
#: models.py:110 models.py:119
#: models.py:115 models.py:124
msgid "Email confirmation needed"
msgstr "Email Bestätigung erforderlich"
#: models.py:154
#: models.py:159
msgid "street and house number"
msgstr "Straße und Hausnummer"
#: models.py:155
#: models.py:160
msgid "Postcode"
msgstr "PLZ"
#: models.py:157
#: models.py:162
msgid "town"
msgstr "Stadt"
#: models.py:159
#: models.py:164
msgid "phone number"
msgstr "Telefonnummer"
#: models.py:160
#: models.py:165
msgid "parents phone number"
msgstr "Telefonnummer der Eltern"
#: models.py:163
#: models.py:170
msgid "receives newsletter"
msgstr "Erhält den Newsletter"
#: models.py:167
#: models.py:174
msgid "created"
msgstr "erstellt"
#: models.py:169
#: models.py:176
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
#: models.py:171
#: models.py:178
msgid "registration form"
msgstr "Anmeldeformular"
#: models.py:181
#: models.py:188
msgid "Echoed"
msgstr "Rückgemeldet"
#: models.py:182
#: models.py:189
msgid "Confirmed"
msgstr "Bestätigt"
#: models.py:266
#: models.py:273
msgid "member"
msgstr "Teilnehmer"
#: models.py:298
#: models.py:305
#, python-format
msgid "New unconfirmed registration for group %(group)s"
msgstr "Neue unbestätigte Registrierung für Gruppe %(group)s"
#: models.py:316
#: models.py:323
msgid "Unconfirmed registration"
msgstr "Unbestätigte Registrierung"
#: models.py:317
#: models.py:324
msgid "Unconfirmed registrations"
msgstr "Unbestätigte Registrierungen"
#: models.py:333
#: models.py:340
msgid "Last wait confirmation"
msgstr "Letzte Wartebestätigung"
#: models.py:344
#: models.py:351
msgid "Invited for group"
msgstr "Einladung zu Gruppe austehend"
#: models.py:348
#: models.py:355
msgid "Waiter"
msgstr "Wartende Person"
#: models.py:349
#: models.py:356
msgid "Waiters"
msgstr "Warteliste"
#: models.py:366
#: models.py:373
msgid "Waiting status confirmed"
msgstr "Wartelistenplatz bestätigt"
#: models.py:370
#: models.py:377
msgid "Waiting confirmation needed"
msgstr "Wartelistenplatzbestätigung erforderlich"
#: models.py:427 models.py:506
#: models.py:434 models.py:533
msgid "Place"
msgstr "Ort"
#: models.py:428 models.py:507
#: models.py:435 models.py:534
msgid "Destination (optional)"
msgstr "Ziel (optional)"
#: models.py:430 models.py:509 models.py:564 models.py:582
#: models.py:437 models.py:668 models.py:686
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: models.py:431 models.py:510
#: models.py:438 models.py:537
msgid "End (optional)"
msgstr "Ende"
#: models.py:433 models.py:512
#: models.py:440 models.py:539
msgid "Groups"
msgstr "Gruppen"
#: models.py:441 models.py:525
#: models.py:448 models.py:555
msgid "Categories"
msgstr "Kategorien"
#: models.py:442 models.py:526
#: models.py:449 models.py:556
msgid "easy"
msgstr "leicht"
#: models.py:442 models.py:526
#: models.py:449 models.py:556
msgid "medium"
msgstr "mittel"
#: models.py:442 models.py:526
#: models.py:449 models.py:556
msgid "hard"
msgstr "schwer"
#: models.py:451
#: models.py:458
msgid "Memberlist"
msgstr "Teilnehmerliste"
#: models.py:452
#: models.py:459
msgid "Memberlists"
msgstr "Teilnehmerlisten"
#: models.py:470 models.py:478 models.py:486 models.py:497 models.py:617
#: models.py:624
#: models.py:477 models.py:485 models.py:493 models.py:504 models.py:721
#: models.py:728
msgid "Member"
msgstr "Teilnehmer"
#: models.py:472 models.py:491
#: models.py:479 models.py:498
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
#: models.py:479 models.py:498 models.py:625
#: models.py:486 models.py:505 models.py:729
msgid "Members"
msgstr "Teilnehmer"
#: models.py:563
#: models.py:536
msgid "Begin"
msgstr "Anfang"
#: models.py:552
msgid "Kilometers traveled"
msgstr "Fahrstrecke in Kilometer"
#: models.py:667 models.py:743
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: models.py:583
#: models.py:687
msgid "Location"
msgstr "Ort"
#: models.py:584
#: models.py:688
msgid "Topic"
msgstr "Thema"
#: models.py:608
#: models.py:712
msgid "Jugendleiter"
msgstr "Jugendleiter"
#: models.py:611
#: models.py:715
msgid "Klettertreff"
msgstr "Klettertreff"
#: models.py:612
#: models.py:716
msgid "Klettertreffs"
msgstr "Klettertreffs"
#: models.py:630
#: models.py:734
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
#: models.py:633
#: models.py:737
msgid "registration password"
msgstr "Registrierungspassort"
#: models.py:634
#: models.py:738
msgid "registration passwords"
msgstr "Registrierungspasswörter"
#: models.py:745
msgid "Alpinistic goals"
msgstr "Alpintechnische Ziele"
#: models.py:746
msgid "Pedagogic goals"
msgstr "Pädagogische Ziele"
#: models.py:747
msgid "Content and methods"
msgstr "Inhalte und Methoden"
#: models.py:748
msgid "Evaluation"
msgstr "Wertung"
#: models.py:749
msgid "Experiences and possible improvements"
msgstr "Erfahrungen und Verbesserungsvorschläge"
#: models.py:752
msgid "Excursion"
msgstr "Freizeit"
#: models.py:758 models.py:773
msgid "LJP Proposal"
msgstr "Seminarbericht"
#: models.py:759
msgid "LJP Proposals"
msgstr "Seminarberichte"
#: models.py:766
msgid "Starting time"
msgstr "Zeitpunkt"
#: models.py:767
msgid "Duration in hours"
msgstr "Dauer in Stunden"
#: models.py:770
msgid "Activity and method"
msgstr "Art der Aktion inkl. Methode"
#: models.py:778
msgid "Intervention"
msgstr "Aktion"
#: models.py:779
msgid "Interventions"
msgstr "Aktionen"
#: templates/admin/invite_for_group.html:17
#: templates/admin/invite_selected_for_group.html:17
msgid "Home"
@ -716,6 +780,12 @@ msgstr "abgelaufen"
msgid "The entered password is wrong."
msgstr "Das eingegebene Passwort ist falsch."
#~ msgid "Convert to PDF"
#~ msgstr "Kriseninterventionsliste erstellen"
#~ msgid "Generate list for LJP"
#~ msgstr "LJP Liste erstellen"
#, python-format
#~ msgid "Can't invite %(name)s. No group was specified."
#~ msgstr ""

@ -754,6 +754,12 @@ class LJPProposal(models.Model):
null=True,
on_delete=models.SET_NULL)
class Meta:
verbose_name = _('LJP Proposal')
verbose_name_plural = _('LJP Proposals')
def __str__(self):
return self.title
class Intervention(models.Model):
"""An intervention during a seminar as part of a LJP proposal"""
@ -768,6 +774,10 @@ class Intervention(models.Model):
blank=False,
on_delete=models.CASCADE)
class Meta:
verbose_name = _('Intervention')
verbose_name_plural = _('Interventions')
def annotate_activity_score(queryset):
one_year_ago = datetime.now() - timedelta(days=365)

@ -81,7 +81,7 @@
{% if memberlist.ljpproposal %}
\section{Alpine Ziele}
\section{Alpintechnische Ziele}
{{ memberlist.ljpproposal.goals_alpinistic|esc_all }}
@ -89,24 +89,24 @@
{{ memberlist.ljpproposal.goals_pedagogic|esc_all }}
\section{Inhalt und Methoden}
\section{Inhalte und Methoden}
{{ memberlist.ljpproposal.methods|esc_all }}
\section{Evaluation}
\section{Wertung}
{{ memberlist.ljpproposal.evaluation|esc_all }}
\section{Erfahrungen und mögliche Verbesserungsvorschläge}
\section{Erfahrungen und Verbesserungsvorschläge}
{{ memberlist.ljpproposal.experiences|esc_all }}
\section{Methodischer Ablauf}
\section{Zeitlicher und methodischer Ablauf}
\begin{table}[H]
\begin{tabularx}{1\linewidth}{@{}l l Y @{}}
\toprule
\textbf{Zeitpunkt} & \textbf{Dauer} & \textbf{Aktivität und Methode} \\
\textbf{Zeitpunkt} & \textbf{Dauer} & \textbf{Art der Aktion inkl. Methode} \\
\midrule
{% for intervention in memberlist.ljpproposal.intervention_set.all %}
{{ intervention.date_start|datetime_short }} & {{ intervention.duration }} h & {{ intervention.activity|esc_all }} \\

Loading…
Cancel
Save