# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-10-02 12:55+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: members/admin.py:33 members/models.py:79 msgid "Registration complete" msgstr "Anmeldung vollständig" #: members/admin.py:39 msgid "True" msgstr "Ja" #: members/admin.py:40 msgid "False" msgstr "Nein" #: members/admin.py:41 msgid "All" msgstr "Alle" #: members/admin.py:108 msgid "Compose new mail to selected members" msgstr "Neue Nachricht an ausgewählte Teilnehmer verfassen" #: members/admin.py:131 msgid "Successfully requested echo from selected members." msgstr "Rückmeldungsaufforderung erfolgreich an ausgewählte Teilnehmer verschickt." #: members/admin.py:132 msgid "Request echo from selected members" msgstr "Rückmeldungsaufforderung an ausgewählte Teilnehmer verschicken" #: members/admin.py:149 msgid "activity" msgstr "Aktivität" #: members/admin.py:164 msgid "Difficulty" msgstr "Schwierigkeit" #: members/admin.py:167 members/admin.py:170 msgid "Tour type" msgstr "Art der Tour" #: members/admin.py:468 msgid "Convert to PDF" msgstr "Kriseninterventionsliste erstellen" #: members/admin.py:577 msgid "Generate overview" msgstr "Hinweise für Jugendleiter erstellen" #: members/admin.py:674 msgid "Generate list for LJP" msgstr "LJP Liste erstellen" #: members/apps.py:7 members/models.py:181 msgid "members" msgstr "Teilnehmer" #: members/models.py:25 msgid "Name" msgstr "Name" #: members/models.py:26 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" #: members/models.py:32 members/models.py:205 members/models.py:284 #: members/templates/members/change_member.html:17 msgid "Activity" msgstr "Aktivität" #: members/models.py:33 msgid "Activities" msgstr "Aktivitäten" #: members/models.py:41 msgid "name" msgstr "Name" #: members/models.py:42 msgid "lowest year" msgstr "Ab Jahrgang" #: members/models.py:43 msgid "highest year" msgstr "Bis Jahrgang" #: members/models.py:50 members/models.py:72 msgid "group" msgstr "Gruppe" #: members/models.py:51 msgid "groups" msgstr "Gruppen" #: members/models.py:59 msgid "prename" msgstr "Vorname" #: members/models.py:60 msgid "last name" msgstr "Nachname" #: members/models.py:61 msgid "street" msgstr "Straße" #: members/models.py:62 msgid "Postcode" msgstr "PLZ" #: members/models.py:64 msgid "town" msgstr "Stadt" #: members/models.py:65 msgid "phone number" msgstr "Telefonnummer" #: members/models.py:66 msgid "parents phone number" msgstr "Telefonnummer der Eltern" #: members/models.py:69 msgid "Parents' Email" msgstr "Email der Eltern" #: members/models.py:70 msgid "Also send mails to parents" msgstr "Emails auch an Eltern schicken" #: members/models.py:71 msgid "birth date" msgstr "Geburtsdatum" #: members/models.py:73 msgid "receives newsletter" msgstr "Erhält den Newsletter" #: members/models.py:77 msgid "comments" msgstr "Kommentare" #: members/models.py:78 msgid "created" msgstr "erstellt" #: members/models.py:80 msgid "Active" msgstr "Aktiv" #: members/models.py:81 msgid "Not waiting" msgstr "NICHT Warteliste" #: members/models.py:82 msgid "registration form" msgstr "Anmeldeformular" #: members/models.py:92 msgid "Echoed" msgstr "Rückgemeldet" #: members/models.py:177 members/models.py:366 msgid "Group" msgstr "Gruppe" #: members/models.py:180 msgid "member" msgstr "Teilnehmer" #: members/models.py:207 members/models.py:286 msgid "Place" msgstr "Ort" #: members/models.py:208 members/models.py:287 msgid "Destination (optional)" msgstr "Ziel (optional)" #: members/models.py:210 members/models.py:289 members/models.py:344 #: members/models.py:362 msgid "Date" msgstr "Datum" #: members/models.py:211 members/models.py:290 msgid "End (optional)" msgstr "Ende" #: members/models.py:213 members/models.py:292 msgid "Groups" msgstr "Gruppen" #: members/models.py:221 members/models.py:305 msgid "Categories" msgstr "Kategorien" #: members/models.py:222 members/models.py:306 msgid "easy" msgstr "leicht" #: members/models.py:222 members/models.py:306 msgid "medium" msgstr "mittel" #: members/models.py:222 members/models.py:306 msgid "hard" msgstr "schwer" #: members/models.py:231 msgid "Memberlist" msgstr "Teilnehmerliste" #: members/models.py:232 msgid "Memberlists" msgstr "Teilnehmerlisten" #: members/models.py:250 members/models.py:258 members/models.py:266 #: members/models.py:277 members/models.py:397 members/models.py:404 msgid "Member" msgstr "Teilnehmer" #: members/models.py:252 members/models.py:271 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" #: members/models.py:259 members/models.py:278 members/models.py:405 msgid "Members" msgstr "Teilnehmer" #: members/models.py:343 msgid "Title" msgstr "Titel" #: members/models.py:363 msgid "Location" msgstr "Ort" #: members/models.py:364 msgid "Topic" msgstr "Thema" #: members/models.py:388 msgid "Jugendleiter" msgstr "Jugendleiter" #: members/models.py:391 msgid "Klettertreff" msgstr "Klettertreff" #: members/models.py:392 msgid "Klettertreffs" msgstr "Klettertreffs" #: members/templates/admin/klettertreff_overview.html:9 msgid "date" msgstr "Datum" #: members/templates/members/change_member.html:6 msgid "Participations:" msgstr "Freizeitteilnahmen:" #: members/templates/members/change_member.html:14 msgid "Qualities:" msgstr "Fähigkeiten:" #: members/templates/members/change_member.html:18 msgid "Skill level" msgstr "Fähigkeitsniveau" #: members/templates/members/echo.html:6 members/templates/members/echo.html:13 #: members/templates/members/echo_failed.html:11 #: members/templates/members/echo_success.html:10 msgid "Echo" msgstr "Rückmeldung" #: members/templates/members/echo.html:15 msgid "Thanks for echoing back. Here is your current data:" msgstr "" "Vielen Dank, dass du dich rückmeldest. Hier siehst du deine aktuellen Daten. " "Falls sich etwas geändert hat, trage das bitte hier ein." #: members/templates/members/echo.html:27 msgid "submit" msgstr "Rückmelden" #: members/templates/members/echo_failed.html:6 msgid "Echo failed" msgstr "Rückmeldung fehlgeschlagen" #: members/templates/members/echo_failed.html:13 msgid "Something went wrong. The key you supplied is" msgstr "Etwas ist schief gegangen. Der verwendete Code ist" #: members/templates/members/echo_failed.html:15 msgid "If you think this is a mistake, please" msgstr "Wenn du denkst, dass das ein Fehler ist, " #: members/templates/members/echo_failed.html:15 msgid "contact us." msgstr "kontaktiere uns." #: members/templates/members/echo_success.html:5 msgid "Echo successful" msgstr "Rückmeldung erfolgreich" #: members/templates/members/echo_success.html:12 msgid "Thank you" msgstr "Danke" #: members/templates/members/echo_success.html:12 msgid "Your data was successfully updated." msgstr "Deine Daten wurden erfolgreich aktualisiert." #: members/views.py:46 members/views.py:67 msgid "invalid" msgstr "ungültig" #: members/views.py:48 msgid "expired" msgstr "abgelaufen" #~ msgid "minimum age (years)" #~ msgstr "Mindestalter (Jahre)" #~ msgid "queue" #~ msgstr "Warteliste" #~ msgid "Art der Tour" #~ msgstr "Art der Tour" #~ msgid "Listname" #~ msgstr "Name der Liste" #~ msgid "Comments" #~ msgstr "Kommentare"